Letras.org.es

Never Shout Never Big City Dreams letra traducida en español


Never Shout Never Big City Dreams Letra
Never Shout Never Big City Dreams Traduccion
You say we're both little people and you like it that way
Tu dices que ambos somos personas pequeñas y te gusta de esa forma
But in time I'm gonna put this body to shame (and grow old)
Pero con el tiempo voy a poner este cuerpo en vergüenza (y envejecer)
Where a suit like my old man
Vestire un traje como mi viejo
Pack up all my things and get my ass out of town
Empaca todas mis cosas y toma mi trasero fuera de este pueblo


We've got it good
Lo tenemos bien
Whether you like this town or not
Si te gusta este pueblo o no
I know it's small but with a big head
Sé que es pequeño pero con una gran cabeza
it's bound to get hot
es obligado a tener calor


In the summer
En el verano
But the summer is a bummer
Pero el verano es un desastre


If you can't leave
Si no puedes dejar
This pathetic excuse for a town
esta patética excusa por un pueblo
That holds all your memories
Que contiene todos tus recuerdos


A lifetime of crushes and your broken dreams
Una vida de amoríos y tus sueños rotos
To be anywhere but here
Para estar en cualquier lugar pero aquí
But baby anywhere is away from me
Pero bebé donde sea es lejos de mi
If you got it all figured out
Si lo tienes todo resuelto


Then what is there to shout about
Entonces, ¿Qué hay que gritar?
This mid-west town is gonna miss you
Esta ciudad del centro-oeste te va a extrañar
Just go ahead and work it out
Sólo tienes que ir hacia adelante y trabajarlo
But first come on and let it out
Pero primero ven y déjalo salir
Scream it shout tell everybody that your gonna leave
Gritalo gritando, dicelo a todos que te vas a ir
In about one year you'll have it all figured out
En aproximadamente un año tú tendrás todo resuelto
These big city dream are what you're about
Estos grandes sueños de la ciudad son los que estás a punto
Walking like strangers among these states
Caminar como extraños entre estos estados
Only time will tell how long I can wait
Sólo el tiempo dirá cuánto tiempo puedo esperar
We've got it good
Lo tenemos bien
Whether you like this town or not
Si te gusta este pueblo o no
I know it's small but with a big head
Sé que es pequeño pero con una gran cabeza
it's bound to get hot
es obligado a tener calor
In the summer
En el verano
But the summer is a bummer
Pero el verano es un desastre
If you can't leave
Si no puedes dejar
This pathetic excuse for a town
esta patética excusa por un pueblo
That holds all your memories
Que contiene todos tus recuerdos
A lifetime of crushes and your broken dreams
Una vida de amoríos y tus sueños rotos
To be anywhere but here
Para estar en cualquier lugar pero aquí
But baby anywhere is away from me
Pero bebé donde sea es lejos de mi
If you got it all figured out
Si lo tienes todo resuelto
Then what is there to shout about
Entonces, ¿Qué hay que gritar?
This mid-west town is gonna miss you
Esta ciudad del centro-oeste te va a extrañar
Just go ahead and work it out
Sólo tienes que ir hacia adelante y trabajarlo
But first come on and let it out
Pero primero ven y déjalo salir
Scream it shout tell everybody that you're gonna leave
Gritalo gritando, dicelo a todos que te vas a ir
Me again oh so casually
Yo otra vez, oh, tan casualmente
Did you take the hit for me or the home team?
¿Tomaste el éxito para mi o el equipo de casa?
If you got it all figured out
Si lo tienes todo resuelto
Then what is there to shout about
Entonces, ¿Qué hay que gritar?
This mid-west town is gonna miss you
Esta ciudad del centro-oeste te va a extrañar