Letras.org.es

New Order True Faith letra traducida en español


New Order True Faith Letra
New Order True Faith Traduccion
I feel so extraordinary
Me siento tan extraordinario
Something's got a hold on me
Algo ha conseguido agarrarme
I get this feeling I'm in motion
Tengo este sentimiento en movimiento
A sudden sense of liberty
Una sensación de libertad


I don't care 'cause I'm not there
No me importa ya que no estoy alli
And I don't care if I'm here tomorrow
Y no me importa si estaré allí mañana


Again and again I've taken too much
Una y otra vez me tomara mucho tiempo
Of the things that cost you too much
De las cosas que te cuestan demasiado
I used to think that the day would never come
Yo solia pensar que el dia nunca llegara
I'd see delight in the shade of the morning sun
Veo mal en la sombra del sol de la mañana


My morning sun is the drug that brings me near
Mi sol de la mañana es la droga que me acerca
To the childhood I lost, replaced by fear
A la infancia que perdi, devuelta por el miedo
I used to think that the day would never come
Yo solia pensar que el dia nunca llegara
That my life would depend on the morning sun...
Que mi vida dependería del sol de la mañana ...


When I was a very small boy,
Cuando era un niño muy pequeño
Very small boys talked to me
Niños muy pequeños me hablaron


Now that we've grown up together
Ahora hemos crecido juntos


They're afraid of what they see
Ellos tienen miedo de lo que vieron
That's the price that we all pay
Ese es el precio que debemos todos pagar
Our valued destiny comes to nothing
Nuestro valioso destino se vuelve en nada
I can't tell you where we're going
No puedo decirte donde iremos
I guess there was just no way of knowing
Supongo que no había forma de saberlo
I used to think that the day would never come
Yo solia pensar que el dia nunca llegara
I'd see delight in the shade of the morning sun
Veo mal en la sombra del sol de la mañana
My morning sun is the drug that brings me near
Mi sol de la mañana es la droga que me acerca
To the childhood I lost, replaced by fear
A la infancia que perdi, devuelta por el miedo
I used to think that the day would never come
Yo solia pensar que el dia nunca llegara


That my life would depend on the morning sun...
Que mi vida dependería del sol de la mañana ...


I feel so extraordinary
Me siento tan extraordinario
Something's got a hold on me
Algo ha conseguido agarrarme
I get this feeling I'm in motion
Tengo este sentimiento en movimiento
A sudden sense of liberty
Una sensación de libertad
The chances are we've gone too far
Lo más probable es que hemos ido demasiado lejos
You took my time and you took my money
Tomaste mi tiempo y tomaste mi dinero
Now I fear you've left me standing
Ahora me temo que me has dejado esperando
In a world that's so demanding
En un mundo que demanda
I used to think that the day would never come
Yo solia pensar que el dia nunca llegara
I'd see delight in the shade of the morning sun
Veo mal en la sombra del sol de la mañana
My morning sun is the drug that brings me near
Mi sol de la mañana es la droga que me acerca
To the childhood I lost, replaced by fear
A la infancia que perdi, devuelta por el miedo
I used to think that the day would never come
Yo solia pensar que el dia nunca llegara
That my life would depend on the morning sun...
Que mi vida dependería del sol de la mañana ...