Letras.org.es

Newsboys Jesus Freak letra traducida en español


Newsboys Jesus Freak Letra
Newsboys Jesus Freak Traduccion
Separated, I cut myself clean from a past that comes back in my darkest of dreams
Separado, me corté limpio de un pasado que vuelve en mis sueños más oscuros


Been apprehended by a spiritual force and a grace that replaced all the me I divorced
Fue aprehendido por una fuerza espiritual y una gracia que reemplazó a todos los que me divorcié
I saw a man with a tat on his big fat belly
Vi a un hombre con un tatuaje en su gran vientre gordo
It wiggled around like marmalade jelly
Se movía como mermelada
It took me a while to catch what it said, 'cause I had to match the rhythm of his
Me tomó un tiempo coger lo que decía, porque tenía que igualar el ritmo de su
belly with my head
Vientre con mi cabeza
"Jesus Saves" is what it raved in a typical tattoo green
"Jesús ahorra" es lo que deliraba en un tatuaje típico verde
He stood on a box in the middle of the city and he claimed he had a dream...
Se paró en una caja en medio de la ciudad y afirmó que tenía un sueño ...


What will people think when they hear that I'm a Jesus freak?
¿Qué pensará la gente cuando escuchen que soy un chiflado de Jesús?
What will people do when they find that it's true?
¿Qué hará la gente cuando descubran que es verdad?
I don't really care if they label me a Jesus freak - there ain't no disguising the
Realmente no me importa si me llaman un chiflado de Jesús - no hay ningún disfraz de la
truth
verdad
There ain't no disguising the truth
No hay camuflaje de la verdad


No I ain't into hiding the Truth
No, no les voy esconder la Verdad
Kamikaze, my death is gain - I've been marked by my Maker, a peculiar display
Kamikaze, mi muerte es ganancia - He sido marcado por un creador , mostrado peculiarmente
The high and lofty, they see me as weak - but I won't live and die for the power
Los altos y elevados, me ven como débil - pero no voy a vivir y morir por el poder
they seek
ellos buscan
There was a man from the desert with naps in his head
Había un hombre del desierto con siestas en la cabeza
The sand that he walked was also his bed
La arena por la que caminaba era también su cama
The words that he spoke make the people assume there wasn't too much left in the
Las palabras que pronunció hacen que la gente asuma que no quedaba demasiado


upper room
habitacion superior
With skins on his back and hair on his face, they thought he was strange from the
Con pieles en la espalda y el pelo en la cara, pensaron que era extraño
locusts he ate
Langostas que comió
All the Pharisees tripped when they heard him speak until the king took the head
Todos los fariseos tropezaron cuando lo oyeron hablar hasta que el rey tomó la cabeza


of this Jesus freak
De este chiflado de Jesús
What will people think when they hear that I'm a Jesus freak?
¿Qué pensará la gente cuando escuchen que soy un chiflado de Jesús?


What will people do when they find that it's true?
¿Qué hará la gente cuando descubran que es verdad?
I don't really care if they label me a Jesus freak - there ain't no disguising the
Realmente no me importa si me llaman un chiflado de Jesús - no hay ningún disfraz de la
truth
verdad


No I ain't into hiding the Truth
No, no les voy esconder la Verdad
People say I'm strange, does it make me a stranger?
La gente dice que soy extraño, ¿me hace un extraño?
My best friend was born in a manger?
Mi mejor amigo nació en un pesebre?
What will people think when they find out I'm a Jesus freak?
¿Qué piensa la gente cuando descubren que soy un chiflado de Jesús?
What will people do when they find out it's true?
¿Qué hará la gente cuando descubran que es verdad?
I don't care if they label me a Jesus freak - there ain't no disguising the truth.
No me importa si me llaman un chiflado de Jesús - no me oculto de la verdad.
What will people think (what will people think)?
¿Qué pensará la gente (qué piensa la gente)?
What will people do (what will people do)?
¿Qué hará la gente (qué hará la gente)?
I don't really care (what else can I say?)
Realmente no me importa (¿qué más puedo decir?)
There ain't no disguising the Truth (Jesus is the Way)
No hay ningún disfraz a la Verdad (Jesús es el Camino)