Letras.org.es

Nightcore Dream letra traducida en español


Nightcore Dream Letra
Nightcore Dream Traduccion
I was thinkin about you, thinkin about me.
Estaba pensando en ti, pensando en mi.
Thinkin about us, what we gonna be?
Pensando en nosotros, ¿qué vamos a ser?
Open my eyes, it was only just a dream.
Abro mis ojos, era sólo un sueño.


So I travel back, down that road.
Así que viaje hacia atrás, por ese camino
Will you come back? No one knows.
¿Vas a volver? Nadie sabe.
I realize, it was only just a dream.
Me doy cuenta, eso fue sólo un sueño


I was at the top and I was like I'm in the basement.
Estaba en la cumbre y ahora es como si estuviera en lo más bajo
Number one spot and now you found her a replacement.
El número uno y ahora el ha encontrado una sustituta
I swear now I can't take it,
Juro que no puedo aguantarlo
knowing somebody's got my baby.
Sabiendo que alguien tiene a mi bebé.


And now you ain't around, baby I can't think.
Y ahora que no estas a mi alrededor, bebé no puedo pensar
I Shoulda put it down, shoulda got that ring.
Debí hacerlo, debí recibir el anillo
Cuz I can still feel it in the air.
Porque aún puedo sentirlo en el aire.
See her pretty face run my fingers through your hair.
Ver su hermoso rostro corriendo mis dedos en su cabello


My lover, my life. My baby, my wife.
Mi amor, mi vida. Mi bebe, mi mujer.
You left me, I'm tied.
Me dejaste, estoy atada
Cuz I know that it just ain't right.
Porque sé que simplemente no está bien


I was thinkin about you, thinkin about me.
Estaba pensando en ti, pensando en mi.
Thinkin about us, what we gonna be?
Pensando en nosotros, ¿qué vamos a ser?
Open my eyes, it was only just a dream.
Abro mis ojos, era sólo un sueño.


So I travel back, down that road.
Así que viaje hacia atrás, por ese camino
Will you come back? No one knows.
¿Vas a volver? Nadie sabe.
I realize, it was only just a dream.
Me doy cuenta, eso fue sólo un sueño


When I be ridin man I swear I see your face at every turn.
Cuando avanzo un paso, juro que veo tu cara
Tryin to get my usher over, I can let it burn.
Tratando de conseguir mi acomodador, pero puede que se queme
And I just hope you notice you're the only one I yearn for.
Sólo espero que sepas que eres lo único que anhelo
Oh I miss you when will I learn?
Cada vez lo más extraño más, cuándo aprenderé?


Didn't give her all my love, I guess now I got my playback.
No le di todo mi amor, supongo que es mi castigo
Now I'm in the club thinkin all about you baby.
Ahora estoy en el club, pensando en ti bebé
Hey, you was so easy to love. But wait, I guess that love wasn't enough.
Oye, eras tan fácil de amar?, pero espera, creo que ese amor no era suficiente.


I'm goin through it every time that I'm alone.
Me voy a través de él cada vez que estoy sola
And now i'm missin, wishin you'd pick up the phone.
Y ahora estoy esperando que tome el teléfono


But she made a decision that you wanted to move one.
Pero tomaste la decisión de seguir adelante
Cuz I was wrong.
Por qué me equivoqué


And I was thinkin about you, thinkin about me.
Estaba pensando en ti, pensando en mi.
Thinkin about us, what we gonna be?
Pensando en nosotros, ¿qué vamos a ser?
Open my eyes, it was only just a dream.
Abro mis ojos, era sólo un sueño.


So I travel back, down that road.
Así que viaje hacia atrás, por ese camino
Will you come back? No one knows.
¿Vas a volver? Nadie sabe.
I realize, it was only just a dream.
Me doy cuenta, eso fue sólo un sueño


If you ever loved somebody put your hands up.
Si alguna vez has amado a alguien pon tus manos arriba
If you ever loved somebody put your hands up.
Si alguna vez has amado a alguien pon tus manos arriba
And now they're gone and you wish you could give them everything.
Y ahora que se ha ido estas deseando darles todo
I said, if you ever loved somebody put your hands up.
Si alguna vez has amado a alguien pon tus manos arriba
If you ever loved somebody put your hands up.
Si alguna vez has amado a alguien pon tus manos arriba
And now they're gone and you wish you could give them everything.
Y ahora que se ha ido estas deseando darles todo


I was thinkin about you, thinkin about me.
Estaba pensando en ti, pensando en mi.
Thinkin about us, what we gonna be?
Pensando en nosotros, ¿qué vamos a ser?
Open my eyes, it was only just a dream.
Abro mis ojos, era sólo un sueño.


So I travel back, down that road.
Así que viaje hacia atrás, por ese camino
Will you come back? No one knows.
¿Vas a volver? Nadie sabe.
I realize, it was only just a dream.
Me doy cuenta, eso fue sólo un sueño


And I was thinkin about you, thinkin about me.
Estaba pensando en ti, pensando en mi.
Thinkin about us, what we gonna be?
Pensando en nosotros, ¿qué vamos a ser?
Open my eyes, it was only just a dream.
Abro mis ojos, era sólo un sueño.


So I travel back, down that road.
Así que viaje hacia atrás, por ese camino
Will you come back? No one knows.
¿Vas a volver? Nadie sabe.
I realize, yeah, it was only just a dream.
Me doy cuenta, sólo fue un sueño...