Letras.org.es

Nine Inch Nails Ruiner letra traducida en español


Nine Inch Nails Ruiner Letra
Nine Inch Nails Ruiner Traduccion
You had all of them on your side
Tú tenías todos a tu lado
Didn't you, didn't you?
¿No es así, verdad?
You believed in all your lies
Creyeron en todas sus mentiras
Didn't you, didn't you?
¿No es así, verdad?


The Ruiner's got a lot to prove
El Arruinador tiene mucho que probar
He's got nothing to lose and now he made you believe
No tiene nada que perder y ahora les hizo creer
The Ruiner is your only friend
El Arruinador es tu unico amigo
And he's the living end to the cattle he deceives
Y él es el fin viviente para las vacas que traiciona
Raping of the innocent
La Violación de los inocentes
You know the Ruiner ruins everything he sees
Sabes que el Arruinador arruina todo lo que ve
Now the only pure thing left
Ahora lo único puro que queda
In my fucking world is wearing your disease
En mi puto mundo es llevar tu enfermedad


How'd you get so big?
¿Cómo te has vuelto tan grande?
How'd you get so strong?
¿Cómo te has vuelto tan fuerte?
How'd it get so hard?
¿Cómo se volvio tan duro?
How'd it get so long?
¿Cómo se volvio tan largo?


You had to give them all a sign,
Tenias que darles una señal
Didn't you, didn't you?
¿No es así, verdad?
You had to covet what was mine,
Tenías que codiciar lo que era mío,
Didn't you, didn't you?
¿No es así, verdad?


The ruiner's a collector
El Arruinador es un coleccionista
He's an infecter, serving his shit to his flies
Está infectado, sirve su mierda a sus moscas
Maybe there will come a day
Quizás llegará un día
When those that you keep blind will suddenly realize
Cuando aquellos a los que mantienes ciegos se den cuenta repentinamente
Maybe it's a part of me
Tal vez es una parte de mí
You took it to a place I hoped it would never go
Lo llevaste a un lugar que esperaba que nunca fuera
And maybe that fucked me up
Y tal vez eso me jodió
Much more than you'll ever know!
¡Mucho más de lo que jamás sabrás!


How'd you get so big?
¿Cómo te has vuelto tan grande?
How'd you get so strong?
¿Cómo te has vuelto tan fuerte?
How'd you get so hard?
¿Como te hiciste tan duro?
How'd it get so long?
¿Cómo se volvio tan largo?


And what you gave to me,
Y lo que me diste,
My perfect ring of scars,
Mi anillo perfecto de cicatrices,
You know I can see
Sabes que puedo ver
What you really are.
Lo que realmente eres.


You didn't hurt me;
No me lastimaste;
Nothing can hurt me.
Nada puede lastimarme
You didn't hurt me;
No me lastimaste;
Nothing can stop me now.
Nada puede detenerme ahora.