Letras.org.es

nowHere Creative Drug letra traducida en español


nowHere Creative Drug Letra
nowHere Creative Drug Traduccion
I'm not allowed to miss anyone I willingly left
No se me permite extrañar a nadie que de buena gana dejé
I thrive and I'm alone and right now I'm vigorous
Prospero y estoy solo, y justo ahora soy vigoroso
I have eyes for everyone
Tengo ojos para todos
and I write in lines of drugs cause I use you like I use this
y escribo en lineas de droga, porque te uso a ti como uso esto
To hide from the light an' moon like an addict
Para esconderme de la luz y de la luna, como un adicto
so please, please, please
Así que, por favor, por favor, por favor


so please let me wipe my feet off on your cheek before I enter your open mind - which
Así que por favor déjame limpiar mis pies con tu mejilla, antes de que entre a tu mente abierta - La cual


just so happens to be an open wound - and just so happens to be just for me- and I
sólo pasa a ser una herida abierta - y sólo pasa a ser para mi- y yo
just so happen to forget what happens to you when you figure out that you're being used
solo paso a olvidar lo que te pasa cuando descubres que estás siendo usado
The lightbulb always comes too late, like I've already burned my escape - an escaped
La bombilla siempre llega muy tarde, como si ya he quemado mi escape - y escapé
- I never asked for this cape to be pinned to my back but covers up the finger nail
- Nunca pedí que me cubrieran la espalda, pero cubre la tumba de las uñas
graves and I like the way that makes me feel so I let you let me keep it intact
y me gusta la manera en la que eso me hace sentir, así que te dejo que me dejes mantenerlo intacto
Dressing up my feelings as fact
Vistiendo mis sentimientos, como hecho
you slip the black mask over my face
Tú deslizas la mascara negra sobre mi cara
thats when I learned that great minds think alike
Ahí fue cuando aprendí que las grandes mentes piensan similarmente
but bad minds think exactly the same
pero las malas mentes piensan exactamente igual
we used each other in bad taste
Nos usamos el uno al otro de mal gusto
and I can't change, you can't change
Y yo no puedo cambiar, tú no puedes cambiar
you can't change, you can't change
No puedes cambiar, no puedes cambiar
and I can't change your mind, but I can change your clothes
Y no puedo cambiar tu opinión, pero puedo cambiar tu ropa
and I can't make things right but I can get close
Y no puedo hacer las cosas bien, pero puedo acercarme
I told myself to never write about love,
Me dije a mi mismo que nunca escribiera sobre el amor
I told myself to stick to what I know
Me dije a mi mismo que me apegara a lo que sé
the more I learn, the more I learn how much I don't
Mientras más aprendo, más aprendo cuánto no lo hago
My desire to create and get higher suppreses my urge to want to die right here, to die right now
Mi deseo de crear y llegar más alto reprime mi impulso de querer morir aquí, de querer morir ahora
I want to bury my pain into something and someone else
Quiero enterrar mi dolor en algo y alguien más
I'm always looking for an outlet
Siempre estoy buscando una salida
a being or thing to love
Un ser o una cosa para amar
a new outlet for my suffering
Una nueva salida para mi sufrimiento
chopping up the latest creative drug and I take it to the brain when I breathe it in
Cortanto la última droga creativa y lo llevo al cerebro cuando lo inhalo
the steam, the trip, the energy I get, it's only for one moment
El vapor, el viaje, la energía que gano, es sólo por un momento
it's strange using your arm like an 8-ball
Es extraño, usar tu brazo como una bola 8
and using you like a one night stand
Y usándote como un rollo de una noche
and most people won't understand
Y la mayoría de la gente no entenderá
that my dayjob is rehab and I don't wanna be sober
que mi trabajo diario es la rehabilitación y yo no quiero estar sobrio
I don't wanna get to know her
No quiero llegar a conocerla
I just wanna unknow myself and be reminded later
Sólo quiero desconocerme a mi mismo y ser recordado después
it's always darkest before the dawn
Siempre es más oscuro antes del amanecer
but it's darker with sunglasses on
Pero es mucho más oscuro con lentes de sol puestos
but I wear 'em on in inside because when I create I'm an insomniac
Pero yo los uso adentro, porque cuando creo soy un insomne
and everyone thinks I'm on crack
Y todos piensan que estoy drogado
but fuck it what's the difference?
Pero, a la mierda, ¿cuál es la diferencia?
Dependence is dependence, it depends on the way you look at it
La dependencia es dependencia, dependiendo de la manera en que lo mires
An addict is an addict
Un adicto es un adicto
and I can't live without it, I don't know how to live without it
Y yo no puedo vivir sin eso, no quiero vivir sin eso
I don't know how to function
No sé cómo funcionar
I'm not somewhere that I haven't been and I'm not good at being home, and I'm not good at sitting still
No estoy en algún lugar que no haya estado ya, y no estoy bien estando en casa, y no estoy bien estando quieto
and my soul has ADHD and I'm definitely mentally ill
Y mi alma tiene ADHD y definitivamente estoy enfermo mentalmente
and I don't have a prescription for script, I can fill it out for myself
Y no tengo una prescripción para escribir, puedo llenarla por mi mismo
the street runs for street drugs and I think think this street leads straight to hell
La calle funciona por la droga de las calles, y yo creo que esta calle me lleva directo al infierno
and I'm on a streak of losing so inevitably time will tell
Y estoy en una racha de perder, así que inevitablemente el tiempo lo dirá
But I'll tell that I'm telling you that I really don't miss my old self
Pero yo diré que te estoy diciendo que no extraño a mi viejo yo
Or any of the ones that have abused me
O a ninguno de los que han abusado de mi
because I'm not allowed to
Porque no se me permite
I left 'em so
Los dejé
willingly
De buena manera