Letras.org.es

OK Go Wtf? letra traducida en español


OK Go Wtf? Letra
OK Go Wtf? Traduccion
I've been trying to get my head around,
He estado tratando de tener mi cabeza alrededor
what the fuck is happening?
Qué crajos está pasando?
I'm trying to make some sense out of
Estoy tratando de darle algo de sentido
whatcha doin' with my head.
Mirame haciendo mi cabeza


it's like a skydive
Es como hacer parapente
You're getting high
Te estas "subiendo" (drogando?)
That kinda thrill that'll maybe kill ya,
Ese tipo de drama que podría matarte
It's like I'm eye-to-eye,
Es como si yo estoy ojo a ojo
Wild-eyed, oooohh
Ojo salvaje, oooohh
I don't know what to tell ya,
Y no se qué decirte


There's just this thing about 'cha.
Sólo está esta cosa acerca de ti


So maybe you can help me clear this up,
Así que tu podrías ayudarme a limpiar esto
cause me myself I just can't tell.
Porque yo, mi persona, no puedo decir
Are you some kind of dark sorcerer
Eres algún tipo de oscuro exorcista?
Am I under some kinda of spell?
Y estoy yo bajo algún tipo de hechizo?


Cause I could go on for days,
Porque yo pude volverme por unos días...
just crazy about it, oh,
Sólo loco por eso, oh
you're so respectable,
Eres tan respetable
mmm but I'm an animal,
Mmm, pero yo soy un animal


It's like a skydive,
Es como hacer parapente
I'm gettin' high,
Estoy llegando alto (drogándome?)
The kinda thrill that could just kill ya,
Ese tipo de drama que podría matarte
It's like I'm eye-to-eye
Es como si yo estoy ojo a ojo
Wild-eyed, ooooohh
Ojo salvaje, ooooohh
I don't know what to tell ya,
Y no se qué decirte


There's just this thing about 'cha,
Sólo está esta cosa acerca de ti


And aren't you gonna tell me what comes next,
Y no me dirás que va a venir después...
or am I just supposed to know?
O se supone que debería saber?
Do I make my own decisions here,
Tomo mis propias decisiones aquí...
or am I under your control?
O estoy bajo tu control?


Cause I could go on for days,
Porque yo pude volverme por unos días...
just crazy about it, oh,
Sólo loco por eso, oh
and it's startin' to getcha now,
Y está empezando a tenerte ahora
oooh now you're comfortable,
Oooh ahora éstas cómoda


It's like a skydive,
Es como hacer parapente
I'm gettin' high,
Estoy llegando alto (drogándome?)
The kinda thrill that could just kill ya,
Ese tipo de drama que podría matarte
It's like I'm eye-to-eye
Es como si yo estoy ojo a ojo
Wild-eyed, ooooohh
Ojo salvaje, ooooohh
I don't know what to tell ya,
Y no se qué decirte


Do you think I'm out of line?
Crees que estoy fuera de mi línea?
Do you think I'm out of line?
Crees que estoy fuera de mi línea?
Well maybe it's fine, maybe it's alright it's like I'm at a, a wild time,
Bueno, tal vez está bien, tal vez está muy bien, es como que yo estoy en un tiempo salvaje
yeah I don't know what to tell ya
Yeah, y no sé que decirte
I don't know what to tell ya
Y no se qué decirte