Letras.org.es

One Less Reason A Day to Be Alone letra traducida en español


One Less Reason A Day to Be Alone Letra
One Less Reason A Day to Be Alone Traduccion
She said I wonder when it'll be my day
Ella dijo que me pregunto cuando va a ser mi día
'Cause I'm not too far from breaking down
Porque yo no estoy muy lejos de romper
All I've got are screams inside
Todo lo que tengo son gritos en el interior
But somehow they come out in a smile
Pero de alguna manera vienen en una sonrisa
And I'm wondering if I'll always feel this way, this way
Y me pregunto si siempre me voy a sentir de esta manera, esta manera


Tell me about those nights you stayed awake
Cuéntame sobre esas noches que te quedaste despierto
Tell me about those days you hated me
Cuéntame sobre esos días que me odias
Tell me how you'd rather die alone
Cuéntame cómo preferirías morir solo
Than being stuck here with me
De ser atrapado aquí conmigo
And maybe you've fallen down
Y quizá haya caído
And maybe you just took the long way home
Y quizá solo acabas de tomar el largo camino a casa
But baby you could never love you like me
Pero nena tú nunca podrás amarme como yo a ti
And one day this will fade away
Y un día esto se desvanecerá
In the mirror you'll see a smiling face
En el espejo te verás una cara sonriente
And standing next to you will always be me, yeah me
Y a tu lado siempre estaré yo, si yo


One day you're gonna see things my way
Un día verás las cosas a mi manera
You gave me so much room that I can't breathe
Me diste tanto espacio que no puedo respirar
When all I've got are pictures to view
Cuando todo lo que tengo son fotos por ver
It was nothing before and I started with you
No era nada antes y empiezo contigo
For some reason it's supposed to be that way, that way
Por alguna razón se supone que de esa manera, esa manera


Tell me about those nights you stayed awake
Cuéntame sobre esas noches que te quedaste despierto


Tell me about those days you hated me
Cuéntame sobre esos días que me odias
Tell me how you'd rather die alone
Cuéntame cómo preferirías morir solo
Than being stuck here with me
De ser atrapado aquí conmigo
And maybe you've fallen down
Y quizá haya caído
And maybe you just took the long way home
Y quizá solo acabas de tomar el largo camino a casa
But baby you could never love you like me
Pero nena tú nunca podrás amarme como yo a ti
And one day this will fade away
Y un día esto se desvanecerá
In the mirror you'll see a smiling face
En el espejo te verás una cara sonriente
And standing next to you will always be me, yeah me
Y a tu lado siempre estaré yo, si yo


(Bridge)
(Puente)
If I could shrink it down and put it in your hands
Si pudiera encoger y ponerlo en tus manos
We made it hurt so much, I can't forget the past
Hicimos que doliera tanto, y no puedo olvidar el pasado
Just tell me what to say, show me what to do
Solo dime qué decir , muéstrame que hacer


Then I could forgive me and I would forgive you
Entonces podría perdonarme y podría perdonarte
And maybe you've fallen down
Y quizá haya caído
And maybe you just took the long road home
Y quizá tomes el camino largo a casa
But baby you will never love you like me
Pero nena tú nunca me amaras como yo a ti
And one day this will fade away
Y un día esto se desvanecerá
In the mirror you'll see a smiling face
En el espejo te verás una cara sonriente
And standing next to you will always be me
Y junto a ti siempre estaré yo
You know will always be me, and I will wait
Sabes que siempre seré yo, y esperaré
Always be me, til I see your smiling...
Siempre seré yo, hasta que vea tu sonrisa