Letras.org.es

ONE OK ROCK Kemuri letra traducida en español


ONE OK ROCK Kemuri Letra
ONE OK ROCK Kemuri Traduccion
このままだと自分だけじゃなくてこの世界壊れるだろう
si las cosas continúan de la manera en que están, creo que este mundo se romperá
信頼できないデカい未来 夢はあるけど...
No tengo fe en el sueño de un noble futuro...


今日も朝から夜までいい事一つもなかった
También hoy, desde la mañana hasta la noche, no era una cosa buena 
ただ時は過ぎて肌も鉄も酸化していくだけさ
El tiempo, simplemente pasa de largo, el hierro en el cuerpo solo se oxida
世の中有害なものだけが生まれているような
Parece que sólo las cosas dañinas nacen en nuestra sociedad
自分のやりたいことも誰かに邪魔されて
Incluso las cosas que quiero hacer son un obstáculo para alguien más
吸い込んだケムリは人々の体を痛めつけ
El humo inhalado destruye el cuerpo de la gente
何一ついい事なんてないんだ
¿Como es que no hay ninguna cosa buena?
どうしてくれるの?
¿Porque no dar una cosa buena para el mundo?


このままだと自分だけじゃなくてこの世界壊れるだろう
si las cosas continúan de la manera en que están, creo que este mundo se romperá
信頼できないデカい未来 夢はあるけど...
No tengo fe en el sueño de un noble futuro...
ケムリに包まれた犠牲者が魂込めて叫んでいる
La víctima ahogada en el humo es un alma gritando, que es aplastada
世の中を汚染する憎いヤツら
El mundo está contaminado
目には見えない涙を流してる
Los patéticos ojos de la gente lloran lágrimas invisibles


排気ガスは霧のように前が見えなくて転落死
Los gases de escape como la niebla cubren la caída progresiva
政治が大きく揺さぶりかける
Incluso creo que: "El gobierno que está metiendo cosas que
関係ないと思っててもいつかはその手のひらに
No tienen nada que ver conmigo", El futuro está en la palma de nuestras manos
俺らは転がされて汗水流すだけなのか?
¿Vamos a tendernos sin hacer nada y sin sudar?
全てを洗浄してまた一から (あの時、あの場の圧力、言動)
Deja todo limpio, y empezemos desde el principio
汚いケムリをお香のように (何もできなかった自分)
El humo sucio pareciera que es para perfumar el aire (yo no podía hacer nada)
Such a smoky world
Un mundo tan ahumado


このままだと自分だけじゃなくてこの世界壊れるだろう
si las cosas continúan de la manera en que están, creo que este mundo se romperá
信頼できないデカい未来 夢はあるけど...
No tengo fe en el sueño de un noble futuro...
ケムリに包まれた犠牲者が魂込めて叫んでいる
La víctima ahogada en el humo es un alma gritando, que es aplastada
世の中を汚染する憎いヤツら
El mundo está contaminado
目には見えない涙を流してる
Los patéticos ojos de la gente lloran lágrimas invisibles


そいつを作り出した正体は明かされず嵐が来る
El verdadero carácter, los verdaderos colores de los que se hicieron, es una tormenta sin luz cerca
黒い雲、血の雨、悲鳴あげてもキレイごと並べるの?
Las nubes negras, el derramamiento de sangre, los gritos en el aire, ¿Se pasan por alto estos también?


このままだと自分だけじゃなくてこの世界壊れるだろう
si las cosas continúan de la manera en que están, creo que este mundo se romperá
信頼できないデカい未来 夢はあるけど...
No tengo fe en el sueño de un noble futuro...
ケムリに包まれた犠牲者が魂込めて叫んでいる
La víctima ahogada en el humo es un alma gritando, que es aplastada
世の中を汚染する憎いヤツら
El mundo está contaminado
目には見えない涙を流してる
Los patéticos ojos de la gente lloran lágrimas invisibles