Letras.org.es

Opeth Godhead's Lament letra traducida en español


Opeth Godhead's Lament Letra
Opeth Godhead's Lament Traduccion
Marauder
Intruso
Staining the soil, midst of stillness
Manchando el piso, en medio de la quietud
Beloved fraternity to an end
Amada fraternidad a un final
Red eyes probe the scene
Los ojos rojos comprueban la escena
All the same
Todo es lo mismo
Stilted for the beholder
Tenso por el testigo
Depravity from the core
Depravación desde el núcleo
Hand carved death in stone laden aisles
La mano marcó muerte en los pasillos de piedra


I hide the scars from my past
Yo escondo las cicatrices de mi pasado
Yet they sense my (mute) dirge
Aún ellos sienten mi (silencioso) canto fúnebre
This is when it all falls apart
Aquí es cuando todo se separa
White hands grasping for straws
Manos blancas salvándose a como pueden


Sly smile, poisoned glare behind
Frívola sonrisa, ira envenenada detrás
Undisguised manmade nova
Novedad humana descubierta
Mute cry, don't dare to tread
Llanto silencioso, no des ni un paso
Searing beams tracking you down
Intensos rayos siguiéndote


Adoring what never has been
Adorando lo que nunca ha estado
Some will bring with them all they have seen
Algunos traerán con ellos lo que han visto


Searching my way to perplexion
Buscando mi camino a la perplejidad
The gleam of her eyes
El brillo en sus ojos
In that moment she knew
En el momento en que ella supo


Thought I could not leave this place
Pensé que nunca podría dejar este lugar
On this imminent day
En este día tan eminente
As I've reached the final dawn
A como va finalizando el día
To what's gone astray
Hacia lo que está perdido
What would they care if I did stay
Qué les importaría si me quedara
No one would know
Nadie sabría
What would they care if I did stay
Qué les importaría si me quedara
No one should know
Nadie debe saber


Thought I could not leave this place
Pensé que nunca podría dejar este lugar
On this imminent day
En este día tan eminente
As I've reached the final dawn
A como va finalizando el día
To what's gone astray
Hacia lo que está perdido
What would they care if I did stay
Qué les importaría si me quedara
No one would know
Nadie sabría
What would they care if I did stay
Qué les importaría si me quedara
No one should know
Nadie debe saber


Still brooding, soothing calm
Sigue cavilando, dulce calma
That rigid, twisted face
Ese rígido y retorcido rostro
Blank godhead, tear my name
Vacía deidad, destroza mi nombre
Lost virtue, frantic lust
Virtud perdida, lujuria frenética


Sly smile, poisoned glare behind
Frívola sonrisa, ira envenenada detrás
Undisguised manmade nova
Novedad humana descubierta
Mute cry, don't dare to tread
Llanto silencioso, no des ni un paso
Searing beams tracking you down
Intensos rayos siguiéndote


Adoring what never has been
Adorando lo que nunca ha estado
Some will bring with them all they have seen
Algunos traerán con ellos lo que han visto


Searching my way to perplexion
Buscando mi camino a la perplejidad
In crumbling faith I saw her
En desmoronante fé la ví
Bearing her pain in the wilderness
Llevando su dolor en la inhospitalidad
The gleam of her eyes
El brillo en sus ojos
In that moment she knew
En el momento en que ella supo