Letras.org.es

Panic! At the Disco Build God, Then We'll Talk letra traducida en español


Panic! At the Disco Build God, Then We'll Talk Letra
Panic! At the Disco Build God, Then We'll Talk Traduccion
It's these substandard motels on the (lalalalala)
En estos moteles de baja calidad en la (lalalalala)
corner of 4th and Fremont Street
Esquina de 4° y calle Fremont
Appealing only because they are just that unappealing
Atrayendo solo porque son tan inatractivos
Any practiced catholic would
Cualquier catolico practicante
cross themselves upon entering
Los insultaría al entrar


The rooms have a hint of asbestos
Los cuartos tienen un toque de asbesto
and maybe just a dash of formaldehyde
Y tal vez una pizca de formaldehído
And the habit of decomposing right before your very (lalalalala) eyes
Y el hábito de descomposición justo ante sus propios (lalalala) ojos


Along with the people inside
Junto con la gente dentro
What a wonderful caricature of intimacy
Que maravillosa caricatura de intimidad
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
Por dentro, qué maravillosa caricatura de intimidad
Tonight tenants range from: a lawyer and a virgin
Esta noche los inquilinos van desde: un abogado y una virgen
Accessorizing with a rosary
Con una rosario de adorno
tucked inside her lingerie
Metido dentro de su lencería


She's getting a job at the firm come Monday
Ella consiguiendo un trabajo en la empresa el lunes


The Mrs. will stay with the cheating attorney
La señora se quedará con el abogado engañoso
Moonlighting aside, she really needs his money
Luz de luna a un lado, ella realmente necesita su dinero
Oh, wonderful caricature of intimacy
Oh, maravillosa caricatura de intimidad
Yeah (Yeah)
Sí (Sí)
And not to mention, the constable, and his proposition, for that virgin
Por no mencionar, al policía, y su propuesta, para aquella virgen
Yes, the one the lawyer met with on strictly business
Si, aquella con la que el abogado se encontró "haciendo negocios"
As he said to the Mrs.
Como le dijo a la señora
Well, only hours before
Bueno, sólo unas horas antes
After he had left, she was fixing her face in a compact
Después de que él se había ido, ella estaba arreglando su cara con un estuche de maquillaje


There was a terrible crash, there was a terrible crash
Hubo un terrible accidente, hubo un terrible accidente
Between her and the badge
Entre ella y el oficial
She spilled her purse and her bag
Ella dejó caer su cartera y su bolsa


And held a "purse" of a different kind
Y sostuvo un "cartera" diferente
Along with the people inside
Junto con la gente dentro
What a wonderful caricature of intimacy
Que maravillosa caricatura de intimidad
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
Por dentro, qué maravillosa caricatura de intimidad


There are no raindrops on roses and girls in white dresses
No hay gotas de lluvia en las rosas y chicas en vestidos blancos
It's sleeping with roaches and taking best guesses
Durmiendo con cucarachas y tomando mejores conjeturas
At the shade of the sheets and before all the stains
A la sombra de las sábanas y ante todas las manchas
And a few more of your least favorite things
Y algunas más de tus cosas menos preferidas


Raindrops on roses and girls in white dresses
Gotas de lluvia en las rosas y niñas en vestidos blancos
It's sleeping with roaches and taking best guesses
Durmiendo con cucarachas y tomando mejores conjeturas
At the shade of the sheets and before all the stains
A la sombra de las sábanas y ante todas las manchas
And a few more of your least favorite things
Y algunas más de tus cosas menos preferidas
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
Por dentro, qué maravillosa caricatura de intimidad
Inside, what a wonderful caricature of intimacy
Por dentro, qué maravillosa caricatura de intimidad
Raindrops on roses and girls in white dresses
Gotas de lluvia en las rosas y niñas en vestidos blancos
It's sleeping with roaches and taking best guesses
Durmiendo con cucarachas y tomando mejores conjeturas
At the shade of the sheets and before all the stains
A la sombra de las sábanas y ante todas las manchas
And a few more of your least favorite things
Y algunas más de tus cosas menos preferidas
Raindrops on roses and the girls in white dresses
Gotas de lluvia en las rosas y las niñas en vestidos blancos
And the sleeping with the roaches and the taking best guesses
Y el dormir con las cucarachas y conjeturas
At the shade of the sheets and before all the stains
A la sombra de las sábanas y ante todas las manchas
And a few more of your least favorite things
Y algunas más de tus cosas menos preferidas