Letras.org.es

Papa Roach March out of the Darkness letra traducida en español


Papa Roach March out of the Darkness Letra
Papa Roach March out of the Darkness Traduccion
It feels like the end of the world
Se siente como el fin del mundo
It seems like nobody cares
Pareciera que nadie le importa
Is it real or am I going insane?
¿Es real o me estoy volviendo loco?
Am I ever gonna change my ways?
¿Cambiara alguna vez mis caminos?


Isolated
Aislado
Separated
Separado
sick of the mess I created
Enfermo del lío que e creado


The pressure keeps rising
La presión sigue aumentado
When the truth is what I'm fighting
Cuando la verdad es la que estoy peleando


We march out of the darkness
Nos marcharemos de la oscuridad
We revel in the flames
Nos revelaremos en la llamas
The mission is accomplished
La misión esta completada
We're ready for the change
Estamos listos para un cambio
and the only thing that will set us free
Y la única cosa que nos libera
is living through the pain
Es vivir a través del dolor
and the only thing that I'll guarantee
Y la única cosa que podré garantizar
we'll never be the same
Nunca seremos los mismos


It feels like I'm still in a cage
Siento como si estuviera en una jaula
and I scream till I'm blue in the face
Y grito hasta que mi cara queda azul
Is it real or is it a faze?
¿Es real o es una fase?
I think the time has come to change my ways
Creo que el tiempo ha llegado para cambiar mis caminos
I'm ready
Estoy listo
and willing
Y dispuesto
to take what I've been giving
A tomar todo lo que he dado
The pressure
La presión
keeps rising p'cause the truth is what I'm fighting
La presión sigue creciendo porque es la verdad la que estoy peleando


We march out of the darkness
Nos marcharemos de la oscuridad
We revel in the flames
Nos revelaremos en la llamas
The mission is accomplished
La misión esta completada
We're ready for the change
Estamos listos para un cambio
and the only thing that will set us free
Y la única cosa que nos libera
is living though the pain
Es vivir a través del dolor
and the only thing that I'll guarantee
Y la única cosa que podré garantizar
we'll never be the same
Nunca seremos los mismos


It's ok, it's alright
Esta bien, esta bien
Just let go you'll be fine
Déjalo ir estarás bien
It's ok, it's alright
Esta bien, esta bien
Just let go you'll be fine
Déjalo ir estarás bien


We march out of the darkness
Nos marcharemos de la oscuridad
We revel in the flames
Nos revelaremos en la llamas
The mission is accomplished
La misión esta completada
We're ready for the change
Estamos listos para un cambio
and the only thing that will set us free
Y la única cosa que nos libera
is living through the pain
Es vivir a través del dolor
and the only thing I'll guarantee
Y la única cosa que puedo garantizar
we'll never be the same
Nunca seremos los mismos


It's ok it's alright
Esta bien, esta bien
Just let go you'll be fine
Déjalo ir estarás bien
It's ok it's alright
Esta bien, esta bien
Just let go you'll be fine
Déjalo ir estarás bien
It's ok it's alright
Esta bien, esta bien
Just let go you'll be fine
Déjalo ir estarás bien
It's ok it's alright
Esta bien, esta bien
Just let go you'll be fine
Déjalo ir estarás bien