Letras.org.es

Pat Carroll Poor Unfortunate Souls letra traducida en español


Pat Carroll Poor Unfortunate Souls Letra
Pat Carroll Poor Unfortunate Souls Traduccion
URSULA: The only way to get what you want is to become a human yourself.
Úrsula: Para obtener lo que quieres, deberás convertirte en humano.
ARIEL: (Gasps) Can you do that?
Ariel: Oh, ¿y usted podría hacerlo?
URSULA: My dear, sweet child. That's what I do. It's what I live for.
Úrsula: Pero pequeña y dulce niña, éso hago. Para éso vivo.
To help unfortunate merfolk like yourself.
Para ayudar a almas en infortunio como la tuya.
Poor souls with no one else to turn to.
Sola, triste y sin tener con quién contar.


I admit that in the past I've been a nasty
Yo admito que solía ser muy mala,
They weren't kidding when they called me, well, a witch
No bromeaban al decir que bruja soy.
But you'll find that nowadays
Pero ahora encontrarás
I've mended all my ways
Que mi camino enmendé,
Repented, seen the light, and made a switch
Que firmemente arrepentida estoy.
True? Yes
Cierto es.
And I fortunately know a little magic
Por fortuna conozco algo de magia,
It's a talent that I always have possessed
Un talento que yo siempre poseí.
And here lately, please don't laugh
Y últimamente no te rías,
I use it on behalf
Lo uso en favor
Of the miserable, lonely, and depressed
De miserables que sufren depresión
(Whispered) pathetic
(Susurrando) patético


Poor unfortunate souls
Pobres almas en desgracia,
In pain, in need
Que sufren necesidad.
This one longing to be thinner
Ésta quiere ser delgada
That one wants to get the girl
Y éste quiere una pareja
And do I help them?
¿Quién los ayudó?
Yes, indeed
Yo lo hice.
Those poor unfortunate souls
Pobres almas en desgracia,
So sad, so true
Tan tristes, tan solas.
They come flocking to my cauldron
Vienen rogando a mi caldera
Crying, "Spells, Ursula, please!"
Implorando mis hechizos.
And I help them!
¿Quién les ayudó?
Yes I do
Lo hice yo.


Now it's happened once or twice
Un par de veces ha pasado
Someone couldn't pay the price
Que el precio no han pagado,
And I'm afraid I had to rake 'em 'cross the coals
Y tuve que sus cuerpos disolver.
Yes I've had the odd complaint
Todos se han quejado,
But on the whole I've been a saint
Pero una santa me han llamado
To those poor unfortunate souls
Estas pobres almas en desgracia.


Have we got a deal?
¿Aceptas, querida?
ARIEL: If I become human, I'll never be with my father or sisters again.
Ariel: Si me convierto en humana, ya no veré a mi padre ni a mis hermanas.


URSULA: But you'll have your man, heh heh.
Úrsula: Pero, tendrás a tu hombre, je je.
Life's full of tough choices, isn't it? Heh heh.
Es difícil decidir en la vida, ¿no crees, Ariel? Je je.
Oh, and there is one more thing.
Oh, y además hay otro pequeño detalle.
We haven't discussed the subject of payment.
No hemos hablado de cómo me pagarás. No se puede recibir sin dar nada a cambio


ARIEL: But I don't have-
Ariel: Pero yo no tengo nada que-


URSULA: I'm not asking much, just a token really, a trifle!
Úrsula: No es mucho lo que pido,
What I want from you is - your voice.
Lo que quiero es... tu voz.


ARIEL: But without my voice, how can I-
Ariel: Pero sin mi voz, ¿cómo-


URSULA: You'll have your looks, your pretty face.
Úrsula: Éso no importa, te ves muy bien.
And don't underestimate the importance of body language, ha!
No olvides que tan sólo tu belleza es más que suficiente, ¡ja!


The men up there don't like a lot of blabber
Los hombres no te buscan si les hablas,
They think a girl who gossips is a bore!
No creo que los quieras aburrir.
Yes on land it's much preferred for ladies not to say a word
Allá arriba es preferido que las damas no conversen
And after all dear, what is idle prattle for?
A no ser que no te quieras divertir.
Come on, they're not all that impressed with conversation
Verás que no logras nada conversando
True gentlemen avoid it when they can
A menos que los pienses ahuyentar.
But they dote and swoon and fawn
Amigada tú serás
On a lady who's withdrawn
Si callada siempre estás,
It's she who holds her tongue who get's a man
Sujeta bien tu lengua y triunfarás.


Come on you poor unfortunate soul
Ariel, pobre alma en desgracia.
Go ahead!
¿Qué harás?
Make your choice!
¡Piensa ya!
I'm a very busy woman and I haven't got all day
No me queda mucho tiempo, ocupada voy a estar
It won't cost much
Y solamente
Just your voice!
Es tu voz.
You poor unfortunate soul
Pobre alma en desgracia,
It's sad but true
¿Qué haré por tí?
If you want to cross the bridge, my sweet you've got the pay the toll
Si tú quieres ser feliz, entonces tienes que pagar.
Take a gulp and take a breath and go ahead and sign the scroll
No te vas a arrepentir, no dudes más y firma ya.
Flotsam, Jetsam, now I've got her, boys
Qué sencillo fue, qué tonta es.
The boss is on a roll
Muy pronto sacaré
This poor unfortunate soul
A esta pobre alma de aquí.


Beluga sevruga
La magia de bruja
Come winds of the Caspian Sea
Yo comienzo a convocar.
Larengix glaucitis
Hechizos marinos
Et max laryngitis
Que laringitis den,
La voce to me
Acudan a mí.


Now, sing!
¡Canta ya!


ARIEL: Aaahh ahhh aaaah aaahhh
Ariel: Aaahh ahhh aaaah aaahhh
URSULA: Keep singing!
Úrsula: ¡Más fuerte!
ARIEL: Aaahhh aaahh aaahhh
Ariel: Aaahhh aaahh aaahhh