Letras.org.es

Paul Simon You Can Call Me Al letra traducida en español


Paul Simon You Can Call Me Al Letra
Paul Simon You Can Call Me Al Traduccion
A man walks down the street
Un hombre desciende por la calle
He says, Why am I soft in the middle now?
Dice: ¿Por qué estoy blando por el medio ahora?
Why am I soft in the middle?
¿Por qué estoy blando por el medio?
When the rest of my life is so hard!
¡Cuando el resto de mi vida es tan duro!
I need a photo-opportunity
Necesito una foto-oportunidad
I want a shot at redemption
Quiero una posibilidad de redención
Don't want to end up a cartoon
No quiero acabar como una caricatura
In a cartoon graveyard
En un cementerio de caricatura


Bonedigger, Bonedigger
Cavahuesos, cavahuesos
Dogs in the moonlight
Perros a la luz de la Luna
Far away, my well-lit door
Lejos, mi bien iluminada puerta
Mr. Beerbelly, Beerbelly
Señor Barrigacervecera, Barrigacervecera
Get these mutts away from me!
¡Aleja estos chuchos de mí!
You know, I don't find this stuff amusing anymore
Sabes, ya no encuentro divertido este material


If you'll be my bodyguard
Si vas a ser mi guardaespaldas
I can be your long lost pal
Puedo ser tu compañero perdido hace mucho
I can call you Betty
Yo puedo llamarte Betty
And Betty, when you call me
Y Betty, cuando me llames
You can call me Al
Puedes llamarme Al


A man walks down the street
Un hombre desciende por la calle
He says, Why am I short of attention?
Dice, ¿por qué tengo poca atención?
Got a short little span of attention
Tengo poca capacidad de atención
And whoa, my nights are so long!
Y, ¡guau, mis noches son tan largas!
Where's my wife and family?
¿Dónde están mi esposa y mi familia?
What if I die here?
¿Y si muero aquí?
Who'll be my role-model?
¿Quién será mi modelo a seguir?
Now that my role-model is
Ahora que mi modelo a seguir
Gone, gone
Se ha ido, se ha ido
He ducked back down the alley
Desciende agachado por el callejón
With some roly-poly, little bat-faced girl
Con alguna chica regordeta de cara de murciélago
All along, along
Todo el tiempo, desde el principio
There were incidents and accidents
hubo incidentes y accidentes
There were hints and allegations
Hubo indicios y alegatos


If you'll be my bodyguard
Si vas a ser mi guardaespaldas
I can be your long lost pal
Puedo ser tu compañero perdido hace mucho
I can call you Betty
Yo puedo llamarte Betty
And Betty, when you call me
Y Betty, cuando me llames
You can call me Al
Puedes llamarme Al
Call me Al
Llámame Al


*long flute solo*
largo solo de flauta
A man walks down the street
Un hombre desciende por la calle
It's a street in a strange world
Es una calle de un mundo extraño
Maybe it's the Third World
Quizá es el Tercer Mundo
Maybe it's his first time around
Quizá es su primera vez allí
He doesn't speak the language
No habla el idioma
He holds no currency
No tiene la moneda corriente
He is a foreign man
Es un extranjero
He is surrounded by the sound, sound
Está rodeado por el sonido, sonido
Cattle in the marketplace
Ganado en el mercado
Scatterlings and orphanages
Dispersiones y orfanatos
He looks around, around
Mira en derredor, alrededor
He sees angels in the architecture
Ve ángeles en la arquitectura
Spinning into infinity
Girando hacia el infinito


He says, Amen! and Hallelujah!
Dice, ¡Amén! y ¡Aleluya!
If you'll be my bodyguard
Si vas a ser mi guardaespaldas
I can be your long lost pal
Puedo ser tu compañero perdido hace mucho
I can call you Betty
Yo puedo llamarte Betty
And Betty, when you call me
Y Betty, cuando me llames


You can call me Al (Call me)
Puedes llamarme Al (Llámame)
Na, na, na, na, na, na, na ...
Na, na, na, na, na, na, na,...
If you'll be my bodyguard...
Si vas a ser mi guardaespaldas...
I can call you Betty...
Puedo llamarte Betty...
If you'll be my bodyguard...
Si vas a ser mi guardaespaldas...
I can call you betty...
Puedo llamarte Betty...
If you'll be my bodyguard...
Si vas a ser mi guardaespaldas...