Letras.org.es

Pay money To my Pain Wallow in self pity letra traducida en español


Pay money To my Pain Wallow in self pity Letra
Pay money To my Pain Wallow in self pity Traduccion
You know a good liar will never let you know
Sabes que un buen mentiroso nunca te dejará saber
That he knows you're full of shit
Que él sabe que estás lleno de mierda
That he knows you're fucking full of shit
Que él sabe que estás jodidamente lleno de mierda


I'm sick of hearing that you say fuck this world
Estoy harto de oír que dices folla este mundo
What are you trying to say?
¿Qué estás tratando de decir?
What are you trying to say to the world?
¿Qué estás tratando de decirle al mundo?


I will feed you anything you want
Te daré de comer lo que quieras
In Your heaven how does it feel?
En tu cielo, ¿cómo se siente?
Is there anything that I can do?
¿Hay algo que pueda hacer?


Freedom from your fucking suffering
Libertad de su puto sufrimiento
How does it feel? Tell me how does it feel?
¿Cómo se siente? Dime cómo se siente?
I wanna hear from you after you've drowned
Quiero saber de ti después de haberte ahogado


I'll tell you what the problem is about you
Te diré cuál es el problema de ti
Wallow in self pity
Revolcarse en la lástima de sí mismo
Wallow in self pity
Revolcarse en la lástima de sí mismo


You're mindless like that fucking empty box
Eres estúpido como esa maldita caja vacía
There's nothing inside
No hay nada dentro
There's nothing inside of the box
No hay nada dentro de la caja


I'm going too far away
Me voy demasiado lejos
No one can follow me, my shadow waits to die
Nadie puede seguirme, mi sombra espera para morir
I'm the only one in the rain
Soy el único en la lluvia
It seems never clear
Parece nunca claro


I will give you what ever you want
Te daré lo que quieras
This is the medicine got no prescription
Esta es la medicina sin receta
But remember this'll be a risk to you
Pero recuerda que esto será un riesgo para ti
Someday you may find yourself
Algún día te encontrarás
In your misery you dread the fire and death
En tu miseria le temes al fuego y la muerte
In your misery you dread the fire and death
En tu miseria le temes al fuego y la muerte


Crack head, pot head you're loosing your mind
Cabeza de grieta, cabeza de maceta que está perdiendo la cabeza
Crack head, pot head you're loosing your mind
Cabeza de grieta, cabeza de maceta que está perdiendo la cabeza
Crack head, pot head you're loosing your mind
Cabeza de grieta, cabeza de maceta que está perdiendo la cabeza
Crack head, pot head you're wasting your time
Cabeza de grieta, cabeza del pote usted está perdiendo su tiempo
Crack head, pot head you're loosing your mind
Cabeza de grieta, cabeza de maceta que está perdiendo la cabeza
Crack head, pot head you're loosing your mind
Cabeza de grieta, cabeza de maceta que está perdiendo la cabeza
Crack head, pot head you're loosing your mind
Cabeza de grieta, cabeza de maceta que está perdiendo la cabeza


I'm feeling my life slipping away
Estoy sintiendo que mi vida se escapa


I'm going too far away
Me voy demasiado lejos
No one can follow me, my shadow waits to die
Nadie puede seguirme, mi sombra espera para morir
I'm the only one in the rain
Soy el único en la lluvia
It seems never clear when everything is dead around here
Nunca parece claro cuando todo está muerto por aquí


I'm going too far away
Me voy demasiado lejos
no one can follow me, my shadow waits to die
Nadie puede seguirme, mi sombra espera para morir
I'm the only one in the rain
Soy el único en la lluvia
(It) seems never clear
Nunca parece claro