Letras.org.es

Philipp Poisel Schwarz zu Blau letra traducida en español


Philipp Poisel Schwarz zu Blau Letra
Philipp Poisel Schwarz zu Blau Traduccion
Komm aus dem Club, war schön gewesen
Vengo del club, fue estupendo
Stinke nach Suff, bin kaputt, is´n schönes Leben
Huelo a borracho, estoy roto, que vida mas bonita
Steig über Schnapsleichen, die auf meinem Weg verwesen
Escalo a traves de difuntos de aguardiente, que estan rotando en mi camino
Ich seh die Ratten sich satt fressen
Veo a las gordas ratas comiendose
Im Schatten der Dönerläden
A la sombra de las tiendas de kebab
Stapf durch die Kotze am Kotti, Junks sind benebelt
Marchando por el vomito en la plaza, drogadictos son nebulados
Atzen rotzen durch die Gegend, benehmen sich daneben
Asociales espitan al alrededor, y se portan mal
Szene-Schnösel auf verzweifelter Suche nach der Szene
Tipos de la escena en busqueda desperada por escenas
Gepiercte Mädels, die wollen, dass ich Straßenfeger lese
Chicas con piercing, que quieren que yo lea el periodico de la calle


Halb sechs, meine Augen brenn,
Cinco y media, me arden los ojos
Tret auf n Typen der zwischen toten Tauben pennt
Meto mi pie en un tipo que duerme entre palomas muertas
Hysterische Bräute keifen und haben Panik, denn
Esposas histericas se pelean y tienen panico porque
an der Ecke gibt es Stress zwischen Tarek und Sam
En la esquina hay estres entre Tarek y Sam
Tarek sagt "Halts Maul,
Tarek dice "Callate
oder ich werd dir ins Gesicht schlagen"
O te golpeo en la cara"
Sam hat die Hosen voll, aber kann auch nicht nichts sagen -
Sam esta lleno de miedo pero no sabe que decir
die rote Suppe tropft auf den Asphalt
La sopa roja hace gotas en el asfalto
Mir wird schlecht, ich mach die Jacke zu denn es ist kalt
Me anda mal, cierro mi chaqueta que tengo frio


Guten Morgen Berlin,
Buen día Berlin
Du kannst so hässlich sein, so dreckig und grau,
No es posible que seas tan fea, tan sucia y gris
du kannst so schrecklich sein,
Puedes ser tan bonitamente terrible
deine Nächte fressen mich auf,
Tus noches me comen
es wird für mich wohl das Beste sein
Sera lo mejor para mi
ich geh nach Haus und schlaf mich aus,
Que me vaya a casa para acostarme
und während ich durch die Straßen lauf
Y mientras estoy caminando por las calles
wird langsam Schwarz zu Blau
Lo negro lentamente se vuelve azul


Müde Gestalten im Neonlicht,
Figuras cansadas en la luz neon
mit tiefen Falten im Gesicht
Con arrugas profundas en la cara
Die Frühschicht schweigt, jeder bleibt für sich
Los de la mañana no hablan, cada uno se queda solo
Frust kommt auf, denn der Bus kommt nicht...
Llega la frustra, ya que el autobus no viene..
und überall liegt Scheiße, man muss eigentlich schweben
Y en todos lados hay mierda, se deberia flotar
Jeder hat n Hund aber keinen zum Reden
Todos tienen perro pero nadie a quien hablar
Ich atme ständig durch den Mund das ist Teil meines Lebens
Seguidamente respiro por la boca, eso es parte de mi vida
Ich fühl mich ungesund, brauch was Reines dagegen
Me siento insano, necesito algo pura por en contra


Ich hab n dicken Kopf, ich muss n Saft haben
Tengo una cabeza gorda, debo tomar un jugo
Ich hab dringlichen Bock auf Bagdads Backwaren
Tengo unas ganas urgentes por "Panes de Bagdad"
Da ist es warm, da geb ich mich meinem Träumen hin
Alli esta agradable, me doy a mis sueños
Bei Fatima, der Süßen Backwarenverkäuferin
En casa de Fatima, la linda vendedora de panes
r´n´b-Balladen pumpen aus´m parkendem Benz
Baladas de R y B bomban de un Mercedes aparcado
Feierabend für die Straßengangs
Fin del dia laboral para las bandas de la calle
Ein Hooligan liegt einer Frau in den Armen und flennt
Un hooligan se mete en los brazos de una mujer llorando
Diese Stadt ist eben doch gar nicht so hart wie du denkst
Esta ciudad en el fondo no es tan dura como crees
so hart wie du denkst
No es tan dura como crees
so hart wie du denkst
No es tan dura como crees


Guten Morgen Berlin,
Buen día Berlin
Du kannst so hässlich sein, so dreckig und grau,
No es posible que seas tan fea, tan sucia y gris
du kannst so schrecklich sein,
Puedes ser tan bonitamente terrible
deine Nächte fressen mich auf,
Tus noches me comen
es wird für mich wohl das Beste sein
Sera lo mejor para mi
ich geh nach Haus und schlaf mich aus,
Que me vaya a casa para acostarme
und während ich durch die Straßen lauf
Y mientras estoy caminando por las calles
wird langsam Schwarz zu Blau
Lo negro lentamente se vuelve azul


Ich bin kaputt und reib mir aus meinen Augen deinen Staub,
Estoy roto, me borro tu polvo de mis ojos
Du bist nicht schön und das weißt du auch,
No eres bella y es cierto que lo sabes
dein Panorama versaut,
Tu panorama esta destruido
siehst nicht mal schön vom weitem aus,
Ni de lejos se ve bonita
doch die Sonne geht gerade auf,
Pero el sol esta amaneciendo
und ich weiß, ob ich will oder nicht
Y yo se que si quiero no
dass ich dich zum atmen brauch
Te necesito para respirar