Letras.org.es

Poets of the Fall Where Do We Draw the Line letra traducida en español


Poets of the Fall Where Do We Draw the Line Letra
Poets of the Fall Where Do We Draw the Line Traduccion
On your palm an endless wonder
En la palma de su mano una maravilla sin fin
Lines that speak the truth without a sound
Las líneas que dicen la verdad sin hacer ruido
In your eyes awaits the tireless hunger
En tus ojos espera el hambre incansable
Already looks for prey to run down
Ya buscan una presa para descargarse


So why do we keep up this charade
Así que ¿Por qué mantenemos esta farsa?
and how do we tell apart the time to leave from the time to wait?
¿Cómo distinguir la hora de irse a la hora de esperar?


What does tomorrow want from me?
¿Qué es lo que el mañana quiere de mi?
What does it matter what I see?
Qué importa lo que veo
If it can't be my design,
Si no puede ser mi diseño
Tell me where do we draw the line,
Dime, ¿Dónde trazamos la línea?
Tell me where do we draw the line?
Dime, ¿Dónde trazamos la línea?


The dance of flames and shadows in the street
La danza de llamas y sombras en la calle
Make poetry nobody's ever heard
Hacer poesía que nunca nadie ha oído nunca
The weight of loneliness stands on your feet
El peso de la soledad está en tus pies
The cage already there around the bird
La jaula ya esta al rededor del ave


So why don't we join the masquerade
Así que ¿Por qué no nos unimos a la mascarada?
before it all falls apart, before our love becomes insatiate?
Antes de que todo se desmorone, antes de que nuestro amor se haga insaciable


What does tomorrow want from me?
¿Qué es lo que el mañana quiere de mi?
What does it matter what I see?
Qué importa lo que veo
If I can't choose my own design,
Si no puedo elegir mi propio diseño
Tell me where do we draw the line?
Dime, ¿Dónde trazamos la línea?


What does tomorrow want from me?
¿Qué es lo que el mañana quiere de mi?
What does it matter what I see?
Qué importa lo que veo
If we all walk behind the blind,
Si todos caminamos detrás de los ciegos
Tell me where do we draw the line,
Dime, ¿Dónde trazamos la línea?
Tell me where do we draw the line?
Dime, ¿Dónde trazamos la línea?


Where's the cooling wind?
¿Dónde está el frió viento?
Where's the evergreen field?
¿Dónde está el campo de hojas perenne?
Where's my mother's open arms?
¿Dónde está mi madre con sus brazos abiertos?
Where's my father lion heart?
¿Dónde está mi padre corazón de león?
It's like the sun's gone down
Es como la puesta del sol
Sleeps in the hallowed ground now
Duerme en el suelo sagrado ahora
With the autumn's brown leaves
Con las hojas marrones de otoño
With the one who never grieves
Con el único quien nunca se apena


So why do we keep up this charade
Así que ¿Por qué mantenemos esta farsa?
and how do we tell apart the time to leave from the time to wait?
¿Cómo distinguir la hora de irse a la hora de esperar?


What does tomorrow want from me?
¿Qué es lo que el mañana quiere de mi?
What does it matter what I see?
Qué importa lo que veo
If it can't be my design,
Si no puede ser mi diseño
Tell me where do we draw the line?
Dime, ¿Dónde trazamos la línea?


Whatever tomorrow wants from me,
Sea lo que sea lo que el mañana quiera de mí,
At least I'm here, at least I'm free.
Al menos estoy aquí, por lo menos soy libre
Free to choose to see the signs.
Libre de elegir ver las señales
This is my line.
Esta es mi línea