Letras.org.es

Pulp Like a Friend letra traducida en español


Pulp Like a Friend Letra
Pulp Like a Friend Traduccion
Don't bother to say you're sorry
No te molestes en disculparte
Why don't you come in?
¿Por qué no entras?
Smoke all my cigarettes - again.
Fumate todos mis cigarrillos, otra vez
Everytime I get no further
Cada vez no llego más lejos
How long has it been?
¿Cuánto tiempo ha pasado?
Come on in now
Entra ahora
wipe your feet on my dreams.
Límpiate tus pies en mis sueños


You take up my time
Tú robas mi tiempo
Like some cheap magazine
Como una revista barata
When I could have been
Cuando podría haber estado
learning something
aprendiendo algo
Oh well, you know what I mean.
Oh bueno, tú sabes a lo que me refiero.


I've done this before
He hecho esto antes
And I will do it again
Y lo haré otra vez
C'mon and kill me baby
Vamos y mátame nena
While you smile like a friend
Mientras sonríes como una amiga
Oh and I'll come running
Oh, y yo iré corriendo
Just to do it - again.
Sólo para hacerlo, otra vez.


You are that last drink I never should have drunk
Tú eres la última copa que nunca debí haber tomado
You are the body hidden in the trunk
Tú eres el cuerpo escondido en el maletero
You are the habit I can't seem to kick
Tú eres el vicio que no puedo dejar
You are my secrets on the front page every week.
Tú eres mis secretos en la primera página cada semana.
You are the car I never should have bought
Tú eres el coche que nunca debí haber comprado
You are the train I never should have caught
Tú eres el tren que nunca debí haber cogido
You are the cut that makes me hide my face
Tú eres la cicatriz que hace esconder mi cara
You are the party that makes me feel my age.
Tú eres la fiesta que hace sentir mi edad.


Like a car crash I can see but I just can't avoid
Como un accidente de coche que puedo ver pero no puedo evitar
Like a plane I've been told I never should board
Como un avión al que me dijeron que nunca debí subir
Like a film that's so bad but I got to stay 'til the end
Como una película tan mala pero que me quedo hasta el final
Let me tell you now
Déjame decirte ahora
It's lucky for you that we're friends.
Tienes suerte de que seamos amigos.