Letras.org.es

Pusha T Sweet Serenade letra traducida en español


Pusha T Sweet Serenade Letra
Pusha T Sweet Serenade Traduccion
Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Vamos, vamos a brindar por el champán, este es por la vida
Did everything you could, be here for the night
Hicieron todo lo posible, estar aquí por la noche
Man it feels good, everything is right
Hombre se siente bien, todo está bien
Energy is strong enough to brighten up city lights
La energía es lo suficientemente fuerte para iluminar las luces de la ciudad
My whole team winning, no vision of quiting
Todo mi equipo ganando, sin visión de dejar de fumar
I rather say I did than let them buzzards say I didn't
Prefiero decir que hice que dejar que los buitres dicen que no
Let 'em talk about it mane, I'm already living
Vamos a hablar de ella melena, ya estoy viviendo
I risk my life to try everyday to go and get it
Arriesgo mi vida para tratar de ir todos los días a buscarlo


Came from the bottom, no one said it would be fair
Vinieron desde abajo, nadie dijo que sería justo
Now I'm on this money, lounging like it's a beach chair
Ahora estoy en este dinero, descansando como si fuera una silla de playa
Poppa don't preach, all we do is reach here
Poppa no predican, todo lo que hacemos es llegar aquí
Raised round killers, we just happy to be here
Los asesinos redondos levantados, nosotros apenas felices estar aquí
Spot 'em, got 'em, let your soul pay your dues
Póngalas, llévalas, deja que tu alma pague tus deudas
While my hoes doing they magic, voodoo moulin rouge
Mientras mis azadas hacen magia, voodoo moulin rouge
That's a tactic that they use, fuck 'em high then suck 'em dry
Esa es una táctica que ellos usan, fuck 'em high entonces chupar' em dry
Before you know it her Q7 is buzzing by
Antes de que lo sepas su Q7 está zumbando por
The queen pin to the king pin redeems him
El alfiler de la reina al alfiler rey lo redime
The boat comes, the dope drums, my team wins
El barco viene, los tambores de droga, mi equipo gana
Yuugh! This the life that we made
¡Yuugh! Esta es la vida que hicimos


Gun shots in the dark like a sweet serenade
Disparos en la oscuridad como una dulce serenata


Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Vamos, vamos a brindar por el champán, este es por la vida
Did everything you could, be here for the night
Hicieron todo lo posible, estar aquí por la noche
Man it feels good, everything is right
Hombre se siente bien, todo está bien
Energy is strong enough to brighten up city lights
La energía es lo suficientemente fuerte para iluminar las luces de la ciudad
My whole team winning, no vision of quiting
Todo mi equipo ganando, sin visión de dejar de fumar
I rather say I did than let them buzzards say I didn't
Prefiero decir que hice que dejar que los buitres dicen que no


Let 'em talk about it mane, I'm already living
Vamos a hablar de ella melena, ya estoy viviendo
I risk my life to try everyday to go and get it
Arriesgo mi vida para tratar de ir todos los días a buscarlo


Supreme Ballas, all my niggas got ESPY's
Ballas Supremo, todos mis niggas tienen ESPY
Triple doubles, both wrist and neck freeze
Doble triple, con muñeca y cuello congelados
Triple doubles, two bricks and tech squeeze
Triple dobles, dos ladrillos y tecnología squeeze
Triple doubles, two hoes and cheque please
Triple dobles, dos azadas y cheque por favor
They love me on my Ric Flair shit
Me aman en mi mierda Ric Flair
In that Phantom like I'm Blair Witch
En ese fantasma como soy Blair Witch
Who are you to be compared with?
¿Con quién se compara? _
Ain't no niggas that you bled with
No hay niggas con los que sangraste
Court cases ran base and road aces
Los casos de la corte fueron base y aces de la carretera


Lick shots or left bodies with no traces
Lamer tiros o cuerpos izquierdos sin rastros
Yeah! This the life that we made
¡Sí! Esta es la vida que hicimos
Gun shots in the dark like a sweet serenade
Disparos en la oscuridad como una dulce serenata


Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Vamos, vamos a brindar por el champán, este es por la vida
Did everything you could, be here for the night
Hicieron todo lo posible, estar aquí por la noche
Man it feels good, everything is right
Hombre se siente bien, todo está bien
Energy is strong enough to brighten up city lights
La energía es lo suficientemente fuerte para iluminar las luces de la ciudad


My whole team winning, no vision of quiting
Todo mi equipo ganando, sin visión de dejar de fumar
I rather say I did than let them buzzards say I didn't
Prefiero decir que hice que dejar que los buitres dicen que no
Let 'em talk about it man, I'm already living
Vamos a hablar de eso, hombre, ya estoy viviendo
I risk my life to try everyday to go and get it
Arriesgo mi vida para tratar de ir todos los días a buscarlo


Look, my ouija board don't never lie to me
Mira, mi tablero de ouija nunca me mientas
The best rapper living, I know who's alive to me
El mejor rapero que vive, sé quién está vivo para mí
Yeah, the competition is all but died to me
Sí, la competencia está casi muerta para mí


Raah, I make these mothafuckas hide from me
Raah, hago que estos mothafuckas se oculten de mí
The Sergio Tacchini life we uphold
La vida de Sergio Tacchini que defendemos
You just posing for them pics so you can upload
Usted acaba de posar para ellos fotos para que pueda subir
Yeah! This the life that we made
¡Sí! Esta es la vida que hicimos
Gun shots in the dark like a sweet serenade, nigga
Disparos en la oscuridad como una dulce serenata, nigga


Come on, let's toast the champagne, this one's for the life
Vamos, vamos a brindar por el champán, este es por la vida
Did everything you could, be here for the night
Hicieron todo lo posible, estar aquí por la noche
Man it feels good, everything is right
Hombre se siente bien, todo está bien
Energy is strong enough to brighten up city lights
La energía es lo suficientemente fuerte para iluminar las luces de la ciudad
My whole team winning, no vision of quiting
Todo mi equipo ganando, sin visión de dejar de fumar
I rather say I did than let them buzzards say I didn't
Prefiero decir que hice que dejar que los buitres dicen que no
Let 'em talk about it man, I'm already living
Vamos a hablar de eso, hombre, ya estoy viviendo
I risk my life to try everyday to go and get it
Arriesgo mi vida para tratar de ir todos los días a buscarlo