Letras.org.es

Queen Bohemian Rhapsody letra traducida en español


Queen Bohemian Rhapsody Letra
Queen Bohemian Rhapsody Traduccion
Is this the real life?
¿Es esta la vida real?
Is this just fantasy?
¿Esto es sólo una fantasía?
Caught in a landslide
Atrapado en una avalancha
No escape from reality
Sin escape de la realidad
Open your eyes
Abre tus ojos
Look up to the skies and see
Mira a los cielos y ve
I'm just a poor boy
Soy solo un pobre chico
I need no sympathy
No necesito simpatia
Because I'm easy come, easy go
Porque fácil llego, fácil me voy
Little high, little low
No muy alto, no muy bajo
Any way the wind blows doesn't really matters to me
A donde sea que sople el viento no importa realmente para mí
To me
A mí


Mama, just killed a man
Mamá, acabo de matar a un hombre
Put a gun against his head
Puse un arma contra su cabeza
Pulled my trigger, now he's dead
Tiré del gatillo y ahora está muerto
Mama, life had just begun
Mamá, la vida recién comienza
But now I've gone and thrown it all away
Pero ahora salí y lo hecho todo a perder


Mama, ooh
Mamá, oooh
Didn't mean to make you cry
No quise hacerte llorar
If I'm not back again this time tomorrow
Si no estoy de vuelta mañana a ésta hora
Carry on, carry on as if nothing really matters
Continúa, continúa como si nada importara realmente


Too late, my time is come
Demasiado tarde, mi tiempo ha llegado
Sends shivers down my spine
Siento escalofrios coriendo por mi espina dorsal
Body's aching all the time
Me duele el cuerpo todo el tiempo
Goodbye, everybody, I've got to go
Adiós, a todos, me tengo que ir
Gotta leave you all behind and face the truth
Tengo que dejar todo atrás y enfrentar la verdad


Mama, ooh (any way the wind blows)
Mama, ooh (donde sea que sople el viento)
I don't want to die
No quiero morir
I sometimes wish I'd never been born at all
A veces desearía no haber nacido en absoluto


I see a little silhouetto of a man
Veo un pequeña silueta de un hombre
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, ¿Harás el Fandango?
Thunderbolt and lightning
Truenos y relámpagos
Very, very frightening me
Me aterran mucho
(Galileo) Galileo
(Galileo) Galileo
(Galileo) Galileo
(Galileo) Galileo
Galileo Figaro
Galileo Fígaro
Magnifico
Magnífico


I'm just a poor boy, nobody loves me
Soy tan solo un pobre chico, nadie me quiere
He's just a poor boy from a poor family
Él es solo un pobre chico de una familia pobre
Spare him his life from this monstrosity
Perdonemosle la vida de ésta monstruosidad


Easy come, easy go, will you let me go?
Fácil vine, fácil me voy, ¿Me dejarás ir?
Bismillah! No, we will not let you go (Let him go!)
¡Bismillah! No, no te dejaremos ir (déjalo ir)
Bismillah! We will not let you go (Let him go!)
Bismillah! (en el nombre de alá) No te dejaremos ir (déjalo ir)
Bismillah! We will not let you go (Let me go!)
¡Bismillah! No te dejaremos ir (déjalo ir)
Will not let you go (Let me go!)
No te dejaremos ir (¡Dejenlo ir!)
Never, never let you go
Nunca, nunca te dejaré ir
Never let me go, oh
Nunca ye dejaremos ir, oh
No, no, no, no, no, no, no
no, no, no, no, no, no, no
Oh, mama mia, mama mia (Mama mia, let me go)
Oh, mama mía, mama mía (Mama mía, dejenme ir)
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me
Beelzevú tiene un demonio apartado para mí, para mí, para mí


So you think you can stone me and spit in my eye?
¿Entonces crees que puedes apedrearme y darme en el ojo?
So you think you can love me and leave me to die?
¿Entonces crees que puedes amarme y dejarme morir?
Oh, baby, can't do this to me, baby
Oh, cariño, no puedes hacerme esto, cariño
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Solo tengo que salir, solo tengo que salir de aquí


(Oh, yeah, oh yeah)
Oh, sí, oh sí


Nothing really matters
Nada es realmente importante
Anyone can see
Cualquiera lo puede ver
Nothing really matters
Nada es realmente importante
Nothing really matters to me
Nada es realmente importante para mí


Any way the wind blows
De todas formas el viento sopla