Letras.org.es

Rafet El Roman Sen Olmazsan letra traducida en español

Feat Hülya Avşar

Rafet El Roman Sen Olmazsan Letra
Rafet El Roman Sen Olmazsan Traduccion
Sen olmazsan
Si tu no estuvieras
Bu hayatın hiç anlamı yok ki inan
Esta vida no tendría ningun sentido, créeme
Nasıl anlatsam
Cómo entendería
Sabahlara
Las mañanas
Uzayan geceler ne soğuk dayanılmaz
Las noches que se alargan tan frías, tan insoportables,
sen yoksan
Si tu no estás,
Hiç kalkmicam ve oyanmicam
Nunca me levantaría ni despertaría
Uykudan seni duymazsam
Del sueño, si no escuchara tu voz
Kıvrılıp kalıcam yatağımda acıyla gelip
Arrópame y me quedare en la cama, vendre con dolor.
Beni sarmazsan
Si tu me abrazas,
Anlamazsan
Si tu no entiendes,
Hiç sevmedin...
entonces nunca me amaste.


Ah şu ben
Este soy yo,
Sana tutsam dört bucak yedi iklim
Si pudiera tenerte las cuatro estaciones y los siete climas,
Seninleyim
Estoy contigo,
Aniden can veriyor
Me das una razón para vivir,
Denizlerinde martılar sen giderken
Cuando pasas, las gaviotas del mar,
Bir telaş bir kargaşa
En una ráfaga de caos,
Dolanır dururum bir boşluğun ortasında
Me revuelvo y me detengo con vacío en medio,
Ve sen bilmiyorsun yaşama sebebim kaderim son nsfesim tek sensin
Y no sabes que tu eres mi única razón, mi destino para vivir, mi último aliento eres sólo tú.


Sen olmazsan
Si tu no estuvieras
Bu hayatın hiç anlamı yok ki inan
Esta vida no tendría ningun sentido, créeme
Nasıl anlatsam
Cómo entendería
Sabahlara
Las mañanas
Uzayan geceler ne soğuk dayanılmaz
Las noches que se alargan tan frías, tan insoportables,
sen yoksan
Si tu no estás,
Hiç kalkmicam ve oyanmicam
Nunca me levantaría ni despertaría
Uykudan seni duymazsam
Del sueño, si no escuchara tu voz
Kıvrılıp kalıcam yatağımda acıyla gelip
Arrópame y me quedare en la cama, vendre con dolor.
Beni sarmazsan
Si tu me abrazas,
Anlamazsan
Si tu no entiendes,
Hiç sevmedin...
entonces nunca me amaste.


Sen olmazsan
Si tu no estuvieras
Bu hayatın hiç anlamı yok ki inan
Esta vida no tendría ningun sentido, créeme
Nasıl anlatsam
Cómo entendería
Sabahlara
Las mañanas
Uzayan geceler ne soğuk dayanılmaz
Las noches que se alargan tan frías, tan insoportables,
sen yoksan
Si tu no estás,
Hiç kalkmicam ve oyanmicam
Nunca me levantaría ni despertaría
Uykudan seni duymazsam
Del sueño, si no escuchara tu voz
Kıvrılıp kalıcam yatağımda acıyla gelip
Arrópame y me quedare en la cama, vendre con dolor.
Beni sarmazsan
Si tu me abrazas,
Anlamazsan
Si tu no entiendes,
Hiç sevmedin...
entonces nunca me amaste.


Ah şu ben
Este soy yo,
Sana tutsam dört bucak yedi iklim
Si pudiera tenerte las cuatro estaciones y los siete climas,
Seninleyim
Estoy contigo,
Ve sen bilmiyorsun yaşama sebebim kaderim son nsfesim tek sensin
Y no sabes que tu eres mi única razón, mi destino para vivir, mi último aliento eres sólo tú.


Sen olmazsan
Si tu no estuvieras
Bu hayatın hiç anlamı yok ki inan
Esta vida no tendría ningun sentido, créeme
Nasıl anlatsam
Cómo entendería
Sabahlara
Las mañanas
Uzayan geceler ne soğuk dayanılmaz
Las noches que se alargan tan frías, tan insoportables,
sen yoksan
Si tu no estás,
Hiç kalkmicam ve oyanmicam
Nunca me levantaría ni despertaría
Uykudan seni duymazsam
Del sueño, si no escuchara tu voz
Kıvrılıp kalıcam yatağımda acıyla gelip
Arrópame y me quedare en la cama, vendre con dolor.
Beni sarmazsan
Si tu me abrazas,
Anlamazsan
Si tu no entiendes,
Hiç sevmedin...
entonces nunca me amaste.


Sen olmazsan
Si tu no estuvieras
Bu hayatın hiç anlamı yok ki inan
Esta vida no tendría ningun sentido, créeme
Nasıl anlatsam
Cómo entendería
Sabahlara
Las mañanas
Uzayan geceler ne soğuk dayanılmaz
Las noches que se alargan tan frías, tan insoportables,
sen yoksan
Si tu no estás,
Hiç kalkmicam ve oyanmicam
Nunca me levantaría ni despertaría
Uykudan seni duymazsam
Del sueño, si no escuchara tu voz
Kıvrılıp kalıcam yatağımda acıyla gelip
Arrópame y me quedare en la cama, vendre con dolor.
Beni sarmazsan
Si tu me abrazas,
Anlamazsan
Si tu no entiendes,
Hiç sevmedin...
entonces nunca me amaste.