Letras.org.es

Rebelution Night Crawler letra traducida en español


Rebelution Night Crawler Letra
Rebelution Night Crawler Traduccion
Look straight ahead in the distance, so yeah there's a nightcrawler
Miro hacia adelante en la distancia, y sí, ahí está una nocturna
Yeah you'd better move quick, don't you know she's a night stalker
Sí, será mejor que te muevas rápido, no sabes que ella es una acosadora nocturna?
Look straight ahead in the distance, so yeah there's a nightcrawler
Miro hacia adelante en la distancia, y sí, ahí está una nocturna
Yeah you'd better move quick, don't you know she's a night stalker
Sí, será mejor que te muevas rápido, no sabes que ella es una acosadora nocturna?
She'll take away all the love that you feel, yeahs she'll want to suck up and steal
Ella te quitará todo el amor que sientes, sí ella lo querrá absorver y robar
She'll try to look around town with her wicked eye, but we'll love and come real
Ella intentará mirar alrededor de la ciudad con su perverso ojo, pero nos amaremos y será real
She'll try to cover herself in the underground, she thinks she's got it locked down
Ella intentará cubrirse en el subterráneo, ella piensa que lo tiene bloqueado
But take it from me she's so lonely
Pero tómalo de mí. Ella está tan sola


Brep bap bap ohyeah
brep bap bap oh yeah
Now look straight ahead in the distance
Ahora miro hacia adelante en la distancia
Yes there's a nightcrawler walking with her fist clenched, but raise up
Sí, aquí tenemos una nocturna caminando con sus puños cerrados, pero arriba
And feed her some happiness
y aliméntala con algo de felicidad
Before you know it she'll be smiling with some love and yes
Antes que te des cuenta ella estará sonriendo por algo de amor, y sí
Alright, now let me tell you what we're trying to suggest:
Bien, ahora déjame decirte lo que estoy tratando de sugerirte:
Once again, Rebelution on a loving quest
Una vez más, Rebelution en búsqueda amorosa
We'll tell her to look at the ocean when the sun sets, or light
Le diremos que mire al océano cuando el sol se ponga, y enseguida
Put out our hands for the unfortunate
Pongamos nuestras manos para lo desafortunado
Alright, pick up the slack from the wickedness
Muy bien, coge la holgura de la maldad


Straight up, clean up our manners and our etiquette
Directamente, limpiar nuestros modales y nuestra etiqueta
Alright now look straight ahead in the distance, so yeah there's a nightcrawler
Muy bien, ahora mira adelante en la distancia, y sí, ahí está una nocturna
Yeah you'd better move quick, don't you know she's a night stalker
Sí, será mejor que te muevas rápido, no sabes que ella es una acosadora nocturna?
Look straight ahead in the distance, so yeah there's a nightcrawler
Miro hacia adelante en la distancia, y sí, ahí está una nocturna


Yeah you'd better move quick, don't you know she's a night stalker
Sí, será mejor que te muevas rápido, no sabes que ella es una acosadora nocturna?
Late night, 3 in the morning yeah, you can hear her footsteps one after the other and?
Tarde en la noche, 3 de la madrugada, sí, puedes sus pasos uno después del otro y
Nobody ever seen her talk back, nobody ever seen her walking on the right track
nadie jamás la había visto hablar, nadie jamás la había visto caminando por el camino correcto
Tell me do you know where your soul is?
Dime si sabes dónde está su alma?
You glitter but the gold's up in the night's mist, and it's crawling up on ya
Tú brillas, pero el oro está en la niebla de la noche, y se está subiendo


How many people in this house tonight feel that sense of aggravation on a lonely
Cuántas personas en esta casa, esta noche sienten la sensación de agravio en la soledad
night
de una noche
Alright look straight ahead in the distance
Muy bien, mira hacia adelante en la distancia
Yes there's a nightcrawler walking with her fist clenched, but raise up
Sí, aquí tenemos una nocturna caminando con sus puños cerrados, pero arriba
And feed her some happiness
y aliméntala con algo de felicidad
Before you know it she'll be smiling with some love and yes
Antes que te des cuenta ella estará sonriendo por algo de amor, y sí
Alright, now let me tell you what we're trying to suggest
Muy bien, ahora déjame decirte lo que estoy intentando sugerirte
Once again, Rebelution on a loving quest
Una vez más, Rebelution en búsqueda amorosa
We'll tell her to look at the ocean when the sun sets or light
Le diremos que mire al océano cuando el sol se ponga, y enseguida
Put out our hands for the unfortunate
Pongamos nuestras manos para lo desafortunado


Alright, pick up the slack from the wickedness
Muy bien, coge la holgura de la maldad
Straight up, clean up our manners and our etiquette
Directamente, limpiar nuestros modales y nuestra etiqueta
Alright now look straight ahead in the distance, so yeah there's a nightcrawler
Muy bien, ahora mira adelante en la distancia, y sí, ahí está una nocturna
Yeah you'd better move quick, don't you know she's a night stalker
Sí, será mejor que te muevas rápido, no sabes que ella es una acosadora nocturna?
Huuyeah
ooh sí
Look straight ahead in the distance, so yeah there's a nightcrawler
Miro hacia adelante en la distancia, y sí, ahí está una nocturna
Yeah you'd better move quick, don't you know she's a night stalker
Sí, será mejor que te muevas rápido, no sabes que ella es una acosadora nocturna?