Letras.org.es

Red Hot Chili Peppers Tell Me Baby letra traducida en español


Red Hot Chili Peppers Tell Me Baby Letra
Red Hot Chili Peppers Tell Me Baby Traduccion
They come from every state to find
Ellos vienen de cualquier estado a encontrar
Some dreams were meant to be declined
Sueños que fueron destinados a ser rechazados
Tell the man what did you have in mind
Dile al hombre que es lo que tenías en mente
What have you come to do?
¿Para que has venido?


No turning water into wine
Nada de convertir agua en vino
No learning while you're in the line
Nada de aprender mientras estés en la fila
I'll take you to the broken sign
Te llevaré al letrero roto
You see these lights are blue
Ves esas luces son azules


Come and get it, lost it at the city limit
Ven y tómalo, pierdelo en el límite de la ciudad
Say goodbye 'cause they will find a way to trim it
Di adiós, pues ellos encontrarán una forma de arreglarlo
Everybody looking for a silly gimmick
Todos buscando un truco tonto
Gotta get away, can't take it for another minute
Tengo que alejarme, no puedo soportarlo un minuto mas


This town is made of many things
Este pueblo está hecho de muchas cosas
Just look at what the current brings
Solo ve lo que te va a dar
So high it's only promising
Tan alto solo es prometedor
This place was made on you
Este lugar fue hecho para ti


Tell me baby, what's your story
Dime nena, cuál es tu historia?
Where you come from and where you want to go this time aw
De dónde vienes y a dónde quieres ir esta vez
Oh, tell me lover, are you lonely
Oh, dime amada, estás sola?
The thing we need is never all that hard to find aw
Las cosas que necesitamos no son tan difíciles de encontrar


Tell me baby, what's your story
Dime nena, cuál es tu historia?
Where do you come from and where you want to go this time aw
De donde vienes y a donde quieres llegar esta vez
Oh, you're so lovely, are you lonely
Oh, eres tan tierna, estás sola?
Or giving up on the innocence you left behind
O renunciando a la inocencia que solias tener


Some claim to have the fortitude
Algunos claman tener la fortaleza
Too shrewd to blow the interlude
Demasiado hábiles para dejar el interludio
Sustaining pain to set a mood
Aguantando el dolor para fingir un humor
Step out to be renewed
Sal para ser renovado


I'll move you like a baritone
Te moveré como un barítono
Jungle brothers on the microphone
Jungle Brothers al micrófono
Getting over with an undertone
Terminando en voz baja
It's time to turn to stone
Es tiempo de convertirse en piedra


Chitty chitty baby when your nose is in the nitty gritty
Cuando tu nariz esta en la arena piojosa
Life could be a little sweet but life could be a little shitty
La vida podria ser algo dulce pero podría ser algo jodida
What a pity, Boston and a Kansas City
Que pena, Boston y Kansas City
Lookin' for a hundred but you only ever found a fitty
Buscando cien pero tu solo encontraste unos cincuenta


Three fingers in the honeycomb
Tres dedos en el panal
You ring just like a xylophone
Suenas como un xilófono
Devoted to the chromosome
Dedicado al cromosoma
The day that you left home
El día que dejaste tu hogar


Tell me baby, what's your story
Dime nena, cuál es tu historia?
Where you come from and where you want to go this time aw
De dónde vienes y a dónde quieres ir esta vez
Oh, tell me lover, are you lonely
Oh, dime amada, estás sola?
The thing we need is never all that hard to find aw
Las cosas que necesitamos no son tan difíciles de encontrar


Tell me baby, what's your story
Dime nena, cuál es tu historia?
Where you come from and where you want to go this time aw
De dónde vienes y a dónde quieres ir esta vez
Oh, you're so lovely, are you lonely
Oh, eres tan tierna, estás sola?
Or giving up on the innocence you left behind
O renunciando a la inocencia que solias tener
Tell me baby, what's your story
Dime nena, cuál es tu historia?
Where you come from and where you want to go this time aw
De dónde vienes y a dónde quieres ir esta vez
Oh, tell me lover, are you lonely
Oh, dime amada, estás sola?
The thing we need is never all that hard to find aw
Las cosas que necesitamos no son tan difíciles de encontrar
Tell me baby, what's your story
Dime nena, cuál es tu historia?
Where you come from and where you want to go this time aw
De dónde vienes y a dónde quieres ir esta vez
Oh, you're so lovely, are you lonely
Oh, eres tan tierna, estás sola?
Or giving up on the innocence you left behind
O renunciando a la inocencia que solias tener