Letras.org.es

Rezonate Canvas letra traducida en español


Rezonate Canvas Letra
Rezonate Canvas Traduccion
Tuning out of starlight
Abandonando la luz de las estrellas
The innocent lifetime
Vida inocente
Flickers and flashes
Parpadea y parpadea
Onto a canvas
Sobre un lienzo
No, nobody seems worth it
No, nadie parece valer la pena.
While the feeling's sophisticated
Mientras el sentimiento es sofisticado
The view is so restrained
The view is so restrained
The past is nearing
El pasado se acerca
Closer, and closer I fear.
Temo que cada vez más cerca
So let's just cut the bullshit
Sólo hay que tirar la mierda
And tell me who's independent.
And tell me who's independent.
Thumbs twiddling
Thumbs twiddling
And your life's escaping your mind.
Y tu vida está escapando de tu mente
Keep in mind
Keep in mind
Well the air ain't as free
Well the air ain't as free
As it used to be
As it used to be
But that's quite alright
But that's quite alright
while you're still eighteen
while you're still eighteen
It seems, to be
Parece ser
And i'll tell you who's overrated
Y te diré quién está sobrevalorado
What's a beautiful person
¿Qué es una persona hermosa
With some hideous dreams?
Con algunos sueños horribles?
While the lining isn't silver
Mientras la linea no es plateada
We're verging on the side of the road,
Estamos en la orilla al lado del camino
That'll take us home
Eso nos llevará a casa
The edge of us is getting weighed
Nuestro límite se hace pesado
Read about your life
Lee sobre tu vida
In your local papers
En tu periódico local
Realize
Date cuenta
The end of us is getting near
The end of us is getting near
You're just a droplet of paint
Sólo eres una gota de pintura
Trickled off your canvas
Escurriéndose de tu lienzo
Delirious, illusions flowing backwards
Delirios, ilusiones flotando detrás
Through the river of colour
Through the river of colour
While we analyze
While we analyze
To try to see it clearer
Para tratar de verlo claramente
Secretly appealing
Secretly appealing
To a lonely prisoner
Para un solitario prisionero
Now what's your vision?
Ahora ¿cuál es tu perspectiva?
Initiate your shading
Entrena a tu sombra
Blend the universe together
Mezcla el universo
In time it only gets a little easier
In time it only gets a little easier
Suddenly you piece yourself
Repentinamente tú mismo
Back together
Reconstruído
Now what's your vision?
Ahora ¿cuál es tu perspectiva?
And I don't
Y yo no
Wanna have to give a damn
quiero mandar tod al carajo
About you
Sobre tí
Or your inhibitions
O tus límites
After all
After all
You're the one who taught me
Tú eres la persona que me enseñó
Love was not for everybody
Love was not for everybody
However
However
I'm starting to see this world
I'm starting to see this world
In the right light
De la manera correcta
Yet it still gets darker
Aunque a veces se torna oscuro
You see
Mira,
It's just a simple symphony
Sólo es una sinfonía
Or a painting?
¿O una pintura?
Whatever
Lo que sea.
This unnatural path
Este camino extraño
It spans infinitely
Se extiende hacia el infinito
But my world is crumbling
Pero mi nudo se desmorona
Let it collapse
Let it collapse
Into the abyss
Into the abyss
In the midst of summer
En el medio de un verano que
It won't exist
No existirá
This emptiness
Este vacío
It's just a blank slate
Sólo es un lienzo en blanco
Waiting for a painter to interfere
Esperando un pintor para interferir
It's quite complex
Es un poco complejo
But what do I know?
Pero ¿yo qué sé?