Letras.org.es

Rick James Super Freak letra traducida en español


Rick James Super Freak Letra
Rick James Super Freak Traduccion
She's a very kinky girl,
Ella es una chica muy rizada
The kind you don't take home to mother;
Del tipo que no llevas casa de mamá
She will never let your spirits down,
Ella nunca dejará que te desanimes
Once you get her off the street.
Una vez que la hayas sacado de la calle


She likes the boys in the band,
A ella le gustan los chicos de la banda
She says that I'm her all time fav'rite;
Dice que soy su favorito de todos los tiempos
When I make my move to her room,
Cuando hago la mudanza a su habitación
It's the right time; she's never hard to please.
Es el momento adecuado; ella nunca es difícil de complacer.


That girl is pretty wild now;
Esa chica está un poco salvaje ahora
The girl's a super freak;
La chica es una super rara
The kind of girl you read about
El tipo de chica sobre las heces
In the new wave magazines.
En las revistas de la "nueva ola"
That girl is pretty kinky;
Esa chica es bastante rizada
The girl's a super freak;
La chica es una super rara
I'd really like to taste her
Realmente me gustaría probarla
Ev'ry time we meet.
Cada vez que nos encontremos.
She's all right; she's all right;
Ella esta bien, ella esta bien
That girl's all right with me yeah.
Esa chica esta bien conmigo sí
She's a super freak, super freak,
Ella es una super rara, super rara
She's super freaky; super freak, super freak.
Ella es una super rara, super rara, super rara.


She's a very special girl,
Ella es una chica muy especial
From her head down to her toenails;
Desde la cabeza hasta las uñas de los pies
Yet she'll wait for me at backstage with her girlfriends,
Sin embargo, ella me esperará entre bastidores con sus amigas
In a limousine.
En una limusina.


Three's not a crowd to her, she said;
Tres no es una multitud, pero ella, dijo
"Room 714, I'll be waiting."
"sala 714, estaré esperando."
When I get there she's got incense, wine and candles;
Cuando llego allí tiene incienso, vino y velas
It's such a freaky scene.
Esa chica es bastante salvaje ahora.


That girl is pretty wild now;
Esa chica está un poco salvaje ahora
The girl's a super freak;
La chica es una super rara
The kind of girl you read about
El tipo de chica sobre las heces
In the new wave magazines.
En las revistas de la "nueva ola"
That girl is pretty kinky;
Esa chica es bastante rizada
The girl's a super freak;
La chica es una super rara
I'd really like to taste her
Realmente me gustaría probarla
Ev'ry time we meet.
Cada vez que nos encontremos.
She's all right; she's all right;
Ella esta bien, ella esta bien
That girl's all right with me yeah.
Esa chica esta bien conmigo sí
She's a super freak, super freak,
Ella es una super rara, super rara
She's super freaky; super freak, super freak.
Ella es una super rara, super rara, super rara.
Temptations sing; oh, super freak,
Las tentaciones cantan; oh super rara
Super freak, the girl's a super freak; oh.
Super rara, la chica es una super rara; oh.


She's a very kinky girl,
Ella es una chica muy rizada
The kind you don't take home to mother;
Del tipo que no llevas casa de mamá
She will never let your spirits down,
Ella nunca dejará que te desanimes
Once you get her off the street.
Una vez que la hayas sacado de la calle