Letras.org.es

Rixton Hotel Ceiling letra traducida en español


Rixton Hotel Ceiling Letra
Rixton Hotel Ceiling Traduccion
I can see it coming round full circle my friend.
Puedo ver lo venir alrededor de un circulo completo mi amigo.


On the TV they said they had reported you dead.
En la TV dijeron que te reportaron muerto.
It was my fault 'cause I could've sworn that you said.
Fue mi culpa porque podria haber jurado que lo dijiste
It was easy to find another for your bed.
Fue facil encontrar otro para tu cama.
How does it feel to leave me this way
¿Cómo se siente dejar me de esta manera?


When all that you have's been lost in a day?
¿Cuando todo lo que tenias se ha perdido en un dia?
Everyone knows, but not what to say.
Todos lo saben, pero no saben que decir
I've been wonderin' now.
Me he estado preguntado ahora.
I've been staring at the hotel ceiling
He estado viendo el techo del hotel


Drinking everything I've found this evening
Bebiendo todo lo que he encontrado esta noche
Trying to hold on to the sweetest feeling
Tratando de aferrarme a la sensación más dulce
So I'll never let you go, don't you leave me lonely.
Así que nunca te dejare ir, no me dejes solo.
Start to see this, everyone I know cannot believe this.
Empiezo a ver esto, todos los que conozco no pueden creer esto.
I'm trying to hold on to the sweetest feeling
Tratando de aferrarme al sentimiento más dulce
So I'll never let you go, don't you leave me lonely now.
Así que nunca te dejare ir, no me dejes solo ahora.
When my eyes open morning pulls me into the view, no
Cuando mis ojos se abren la mañana me tira en la vista, no


I guess I'm only acting in the way that you do.
Supongo que soló estoy actuando de la manera en que tu lo harias
Just being alone, no.
Sólo estando solo, no.
Only time tells me more than I hope, all that I know is
Sólo el tiempo me dice mas de lo que espero, todo lo que sé es
I'll be finding a fortnight alone and behold.
Voy a encontrar un par de semanas solo y he aquí
I know I shouldn't have let you go.
Sé que no debi haberte dejado ir.
I've been staring at the hotel ceiling
He estado viendo el techo del hotel


Drinking everything I've found this evening
Bebiendo todo lo que he encontrado esta noche
Trying to hold on to the sweetest feeling
Tratando de aferrarme a la sensación más dulce
So I'll never let you go, don't you leave me lonely.
Así que nunca te dejare ir, no me dejes solo.
Start to see this, everyone I know cannot believe this.
Empiezo a ver esto, todos los que conozco no pueden creer esto.
I'm trying to hold on to the sweetest feeling
Tratando de aferrarme al sentimiento más dulce
So I'll never let you go, don't you leave me lonely now.
Así que nunca te dejare ir, no me dejes solo ahora.
I can see it coming round full circle, my friend.
Puedo ver lo venir alrededor de un circulo completo, mi amigo.
On the TV they said they had reported you dead.
En la TV dijeron que te reportaron muerto.