Letras.org.es

SCANDAL Awanaitsumorino Genkidene letra traducida en español


SCANDAL Awanaitsumorino Genkidene Letra
SCANDAL Awanaitsumorino Genkidene Traduccion
離れてしまった心と心を 行き交う朝の喧騒に探した
Busqué nuestros corazones separados en el clamor de las mañanas que viene y va
「ここで良いから」 と信号待ちで言う 見慣れた横顔 見えなくなる顔
Diciendo "Estoy bien aquí" mientras esperamos la señal. Tú cara y perfil familiar desaparecen de mi vista


始まる前のように 同じ世界に居ないように
Es como antes del comienzo, como si no estuvieramos en el mismo mundo
出来るかな したくないな 失う直前
¿Seré capaz de hacerlo? No quiero hacerlo solo antes de que nos separemos
急に現実になって 言葉は喉に引っ掛かって
De repente se hace realidad, las palabras están atrapadas en mi garganta
青いになる 動き出す 微笑む君が言う
La señal se vuelve verde y empiezas a moverte mientras sonríes y dices


二度と 会わないつもりの「元気でね」 最後に優しさはいらなかったのに
No planeó volver a verte, "cuídate , ¿si?"A pesar de tu amabilidad no es lo que yo necesitaba finalmente
「さよなら」とか「じゃあね」とか 糸を切るように離してよ
"Adiós", "Hasta luego", te dejaré ir para cortar nuestros lazos
ねえ 会えなくなるから「元気で」と 最後まで二人想えるなら
Nunca te veré otra vez, así que "cuidate"Si pensaremos el uno en el otro hasta el final
手は離さないまま それで良いのに 遠くなる いつでも後から 寂しくて
Sin soltarme de tu mano eso sería suficiente, pero nos volvimos muy distantes Por eso siempre me siento sola después


終わらせたのは誰?先に目を逸らしたのは
Quién hizo que terminaramos? apartó los ojos antes
意地を張って ムキになった 私の方で
Quien apartó la mirada, era terca y se alejo, esa fui yo
急に愛しさが勝って 言葉がやっと声になって
De repente el amor prevalece y mis palabras son finalmente escuchadas
赤になる その前に 君の名を呼びかけた
Antes de que la señal se vuelva roja, grite tu nombre


二度と 会わないつもりの「元気でね」 そんな優しさが大好きだったこと
No planeó el volver a verte "cuidate, ¿si?Yo solía amar esa ternura
「ごめんね」とかその前に言わなくちゃ.
Tengo que decírtelo antes de decir "lo siento"...


会えなくなるから「元気で」と 気づけなくなるから「元気で」と
Nunca te veré otra vez, así que "cuidate"; nunca te daras cuenta, así que "cuidate"
「さよなら」とか「じゃあね」より 大事なのを教えてくれた
Más que diciendo "Adios" o "Nos vemos luego", me mostraste lo que era importante
会わないつもりの「元気でね」 言わせるまでわからなくてごめんね
No planeó verte, "cuidate, ¿si?"; lo siento por no saberlo hasta que lo dijiste
点滅する信号が赤になる 直前で 振り向いて
Te diste la vuelta justo antes de que la parpadeante señal se volviera roja
手を振った 君はまた微笑んで 『元気でね』
Y decías adios y tambien sonreias, "cuidate"