Letras.org.es

Seafret Over letra traducida en español


Seafret Over Letra
Seafret Over Traduccion
Wake up, there's a dream you lost.
despierta, hay un sueño que perdiste
It's clinging onto life like a thorn on a rose.
está aferrándose a la vida como una espina en una rosa
And you've stopped, frozen to the spot.
y has parado, congelado en este punto
Let the penny drop, now it's time to go.
espera a que todo tenga sentido, es tiempo de irse
You're acting like you've got nothing to prove.
estás actuando como si no tuvieras nada que probar
Keep saying if you were in my shoes.
sigues diciendo que si estuvieses en mis zapatos
But you're not broken, you're only just bruising now.
pero no estás roto, ahora sólo estás lastimado
Don't tell me it's over.
No me digas que se acabó
I've got a feeling you've made up your mind.
Yengo la sensación de que estás decidido
There's something you've got to find,
Hay algo que debes encontrar
don't let it go to waste.
no dejes que se eche a perder
You're getting closer, you're keeping it all hidden inside.
te estás acercando, sigues manteniéndolo escondido en tu interior
But you've got nothing to hide.
pero no tienes nada que esconder
Don't throw it all away
no lo tires todo
and tell me it's over, over.
y dime ¿se acabó?
Don't you tell me it's over, over.
no me digas que se terminó,se terminó.
I'll see you break out, if it's the last thing that I do.
te veré irte, si es lo último que hago
This time it's about you and you alone.
esto es de ti, tú solo
Now that you're focused, decided that it's time.
ahora que estás concentrado, decidiste que ya era hora
And putting it on the line's the only way to know.
y ponerlo en la línea es la única manera de saber
I like to see you in your gambling mood.
Me gusta ver tu estado de ánimo
Living like you've got nothing to lose
viviendo como si no tuvieses nada que perder
now the bad luck doesn't follow you around.
ahora la mala suerte no te persigue
Don't tell me it's over.
No me digas que se acabó
I've got a feeling you've made up your mind.
Yengo la sensación de que estás decidido
There's something you've got to find,
Hay algo que debes encontrar
don't let it go to waste.
no dejes que se eche a perder
You're getting closer, you're keeping it all hidden inside.
te estás acercando, sigues manteniéndolo escondido en tu interior
But you've got nothing to hide.
pero no tienes nada que esconder
Don't throw it all away
no lo tires todo
and tell me it's over, over.
y dime ¿se acabó?
Don't you tell me it's over, over.
no me digas que se terminó,se terminó.
You've stopped, frozen to the spot.
Has parado, congelado en este punto
Let the penny drop now it's time to go.
Eapera a que todo tenga sentido, es hora de irse
Don't tell me it's over.
No me digas que se acabó
I've got a feeling you've made up your mind.
Yengo la sensación de que estás decidido
There's something you've got to find,
Hay algo que debes encontrar
don't let it go to waste.
no dejes que se eche a perder
You're getting closer, you're keeping it all hidden inside.
te estás acercando, sigues manteniéndolo escondido en tu interior
There's something you've got to find.
hay algo que tienes que encontrar
Don't throw it all away
no lo tires todo
and tell me it's over, over.
y dime ¿se acabó?
Don't you tell me it's over, over.
no me digas que se terminó,se terminó.
Don't tell me it's over, over.
no me digas que se acabó
Don't you tell me it's over, over.
no me digas que se terminó,se terminó.