Letras.org.es

Selena Gomez Ghost Of You letra traducida en español

Feat The Scene

Selena Gomez Ghost Of You Letra
Selena Gomez Ghost Of You Traduccion
Turn my back to the door
Le doy la espalda a la puerta
Feel so much better now
Me siento mucho mejor ahora
Don't even try anymore
Ni siquiera lo intentaré otra vez
Nothing left to lose
Nada más puedo perder
There's a voice that's in the air
Hay una voz en el aire
Saying 'don't look back nowhere'
Diciendo no mires jamás atrás
There's a voice that's always there
Es una voz que siempre está ahí


And I'll never be quite the same
Y nunca voy a ser igual
As I was before this
Como antes solía ser
Part of you still remains
Parte de mi sigue recordando
Though its out of focus
Y fuera de foco
You're just somewhere that I've been
Solo fuiste alguien con quien estuve
And I wont go back again
Y al que nunca volveré
You're just somewhere that I've been
Solo fuiste alguien con quien estuve


I'm breathing in, breathing out
Inhalando, exhalando
Ain't that what it's all about?
No es de eso de lo que se trata?
Living life crazy loud
Viviendo la vida, enloqueciendonos
Like I have the right to
Como si tuviera el derecho
No more words in my mouth
No tengo más palabras en mi boca
Nothing left to figure out
Nada mas por descubrir
But I don't think I'll ever break through
Pero no creo que me vuelva a lastimar
The ghost of you
El fantasma de vos


And I'll never be like I was
Y nunca volveré a ser como
The day I met you
El día que te conocí
Too naive, yes I was
Demasiado ingenua, si lo fuí
Boy let's that's why i let you in
Chico, por eso es que te dejé entrar
Wear your memory like a stain
Visto tu memoria como una mancha
Can't erase or numb the pain
No me puedo quitar ningun dolor
Here to stay with me forever
Aquí estaran conmigo por siempre


Breathing in, breathing out
Inhalando, exhalando
Ain't that what it's all about?
No es de eso de lo que se trata?
Living life crazy loud
Viviendo la vida, enloqueciendonos
Like I have the right to
Como si tuviera el derecho
No more words in my mouth
No tengo más palabras en mi boca
Nothing left to figure out
Nada mas por descubrir
But I don't think I'll ever break through
Pero no creo que me vuelva a lastimar
The ghost of you
El fantasma de vos


One of these days, I'll wake up from this bad dream I'm dreaming
Un dia de estos dias, despertaré de este mal sueño
One of these days i pray that I'll be over over over you
Un día de estos, rezo que pueda superarte
One of these days, I'll realize that I'm so tired of feeling confused
Un día de estos, me daré cuenta que estoy cansada de sentirme confundida
But for now there's a reason that you're still here in my heart...
Pero por ahora, esa es la razón por la que estás aún en mi corazón...
I'm breathing in, breathing out
Inhalando, exhalando
Ain't that what it's all about?
No es de eso de lo que se trata?
Living life crazy loud
Viviendo la vida, enloqueciendonos
Like I have the right to
Como si tuviera el derecho


No more words in my mouth
No tengo más palabras en mi boca
Nothing left for me to doubt
Nada más voy a dudar
But I don't think I'll ever break through
Pero no creo que me vuelva a lastimar
The ghost of you
El fantasma de vos
Breathing in, breathing out
Inhalando, exhalando
Breathing in, breathing out
Inhalando, exhalando
Like i have the right to
Como si tuviera el derecho
No more words in my mouth
No tengo más palabras en mi boca
Nothing left to figure out
Nada mas por descubrir
But I don't think I'll ever break through
Pero no creo que me vuelva a lastimar
The ghost of you
El fantasma de vos