Letras.org.es

Skid Row Monkey Business letra traducida en español


Skid Row Monkey Business Letra
Skid Row Monkey Business Traduccion
Outside my window there's a whole lot of trouble comin'
Fuera de mi ventana hay un montón de problemas llegando
The cartoon killers and the rag cover clones
Los asesinos de caricatura y los clones de la cubierta de trapo
Stack heels kickin' rhythm of social circumcision
Pila de talones pateando al ritmo de la circuncisión social
Can't close the closet on a shoe box full of bones
No se puede cerrar el armario en una caja de zapatos llena de huesos


Kangaroo lady with her bourbon in a pouch
Señora canguro con su bourbon en una bolsa
Can't afford the rental on a bamboo couch
No puede permitirse el alquiler en un sofá de bambú
Collecting back her favors 'cause her well is running dry
Recogiendo sus favores porque su pozo se está secando
I know her act is terminal,
Sé que su acto es terminal
But she ain't gonna die
Pero ella no va a morir


Slim intoxicado drinkin' dime store hooch
Delgado intoxicado bebiendo alcohol de diez centavos
Is always in a circle with his part-time pooch
Siempre está en un círculo con su perro de medio tiempo
Little creepy's playing dollies in the New York rain
Pequeño raro jugando muñecas en la lluvia de Nueva York
Thinkin' Bowie's just a knife
Pensando que Bowie es sólo un cuchillo
Ooh the pain
Ooh el dolor


I ain't seen the sun since I don't know when
No he visto al sol desde hace tanto que ya no lo recuerdo
The freaks come out at nine and it's twenty to ten
Los monstruos salen a las nueve y son veinte para las diez
What's this funk
¿Qué es esto?
That you call junk
A lo que llamas basura
To me it's just monkey business
Para mí es sólo negocio de monos


Blind man in the vox that will probably die
El hombre ciego en el cuadro que probablemente morirá
The village kids laugh as they walk by
Los chicos del pueblo se ríen mientras caminan
A psycho is on the edge of this human garbage dump
Un psicópata está en el borde de este basurero humano
And the vultures in the sewers are telling him to jump
Y los buitres en las alcantarillas le dicen que salte


Into the fire from the frying pan
Dentro del fuego de la sartén
Tripping on his tongue
Cayendo sobre su lengua
For a cool place to stand
A un lugar fresco para estar
Where's this shade
Dónde está esta sombra
That you've got it made
Que has hecho
To me it's just monkey business
Para mí es sólo negocio de monos


Monkey business
Negocio de monos
Slippin' on the track
Deslizándose en la pista
Monkey business
Negocio de monos
Jungle in black
Selva oscura
Ain't your business if I got
¿No es asunto tuyo si no tengo...
No monkey on my back
...un mono en mi espalda?


Monkey business
Negocio de monos
Slippin' on the track
Deslizándose en la pista
Monkey business
Negocio de monos
Jungle in black
Selva oscura
Ain't your business if I got
¿No es asunto tuyo si no tengo...
No monkey on my back
...un mono en mi espalda?


The vaseline gypsies and silicone souls
Los gitanos de vaselina y las almas de silicona
Dressed to the society
Vistieron a la sociedad
Hypocrite heartbeat and cheap alibis
Latidos del corazón hipocritas y las coartadas baratas
Can't get you by that monkey
No te puedo conseguir por ese mono