Letras.org.es

Skillet Would It Matter letra traducida en español


Skillet Would It Matter Letra
Skillet Would It Matter Traduccion
If I wasn't here tomorrow
Si no estuviera aquí mañana
Would anybody care?
Acaso a alguien le importaría?
If my time was up, I'd wanna know
Si mi tiempo acabara quisiera saber
You were happy I was there?
Si fuiste feliz de que estuve allí
If I wasn't here tomorrow
Si no estuviera aquí mañana
Would anyone lose sleep?
Acaso alguien perdería el sueño?
If I wasn't hard and hollow
Si yo no fuera duro y vació
Then maybe you would miss me...
Entonces quizá alguien me extrañaría


I know I'm a mess and I wanna be someone
Se que soy un desastre y quisiera ser alguien
Someone that I'd like better
Alguien que me guste mas
I can never forget
Yo no puedo olvidar
So don't remind me of it forever...
Así que no me lo recuerdes por siempre


What if I just pulled myself together?
Que si yo trate componerme?
Would it matter at all?
Acaso importaría del todo?
What if I just tried not to remember?
Que si solo intento no recordar?
Would it matter at all?
Acaso importaría del todo?
All the chances that have passed me by
Todas las oportunidades que he tenido
Would it matter if I gave it one more try?
Acaso importaría si le doy otra oportunidad?
Would it matter at all?
Acaso importaría del todo?


If I wasn't here tomorrow
Si no estuviera aquí mañana
Would anybody care?
Acaso a alguien le importaría?
Still stuck inside this sorrow
Todavía atrapado en este dolor
I got nothin' and going nowhere
Teniendo nada y yendo a ningún lado


I know I'm a mess and I wanna be someone
Se que soy un desastre y quisiera ser alguien
Someone that I'd like better
Alguien que me guste mas
I can never forget
Yo no puedo olvidar
So don't remind me of it forever...
Así que no me lo recuerdes por siempre


What if I just pulled myself together?
Que si yo trate componerme?
Would it matter at all?
Acaso importaría del todo?
What if I just tried not to remember?
Que si solo intento no recordar?
Would it matter at all?
Acaso importaría del todo?
All the chances that have passed me by
Todas las oportunidades que he tenido
Would it matter if I gave it one more try?
Acaso importaría si le doy otra oportunidad?
Would it matter at all?
Acaso importaría del todo?


I know I'm a mess and I wanna be someone
Se que soy un desastre y quisiera ser alguien
Someone that I'd like better
Alguien que me guste mas
Can you help me forget?
Puedes ayudarme a olvidar?
Don't wanna feel like this forever...
No quiero sentirme asi por siempre... Por siempre...
Forever!
¡Por siempre!


What if I just pulled myself together?
Que si yo trate componerme?
Would it matter at all?
Acaso importaría del todo?
What if I just tried not to remember?
Que si solo intento no recordar?
Would it matter at all?
Acaso importaría del todo?
All the chances that have passed me by
Todas las oportunidades que he tenido
Would it matter if I gave it one more try?
Acaso importaría si le doy otra oportunidad?
If I left tomorrow
Si yo vivo mañana?
Would anybody care?
Acaso a alguien le importaría?
Stuck in this sorrow
Atrapado en este dolor
Going nowhere
Yendo a ningún lado
All the chances that have passed me by
Todas las oportunidades que he tenido
Would it matter if I gave it one more try?
Acaso importaría si le doy otra oportunidad?
Would it matter at all?
Acaso importaría del todo?