Letras.org.es

Slaves Starving for Friends letra traducida en español

Feat Vic Fuentes

Slaves Starving for Friends Letra
Slaves Starving for Friends Traduccion
I miss the days of being on fire, damn
Echo de menos los días de estar en llamas, demonios
I miss the days of being on fire
Echo de menos los días de estar en llamas, demonios
Riding around with the ones that keep me inspired
Montar alrededor con los que me mantienen inspirado
I miss the days of feeling on fire
Echo de menos los días de sentirse en llamas
I miss the days of feeling on fire
Echo de menos los días de sentirse en llamas
Riding around with the ones that keep me inspired
Montar alrededor con los que me mantienen inspirado


But I could have been wrong, I could have been right
Pero podría haber estado equivocado, podría haber sido correcto
And none of you seem like friends tonight
Y ninguno de ustedes parecen amigos esta noche
See I was just waiting for the moment to take me away
Ver que yo estaba esperando el momento de llevarme
It's just one of those days, oh yeah
Es sólo uno de esos días, oh sí
Can we let it go?
¿Podemos dejarlo ir?
Will we ever let it go?
¿Lo dejaremos ir alguna vez?
Will we ever let it go?
¿Lo dejaremos ir alguna vez?
I feel the only way to let go is to say, "I'm sorry"
Siento que la única manera de dejar ir es decir, "Lo siento"


Don't make me wait for a falling star
No me hagas esperar por una estrella fugaz
I've been afraid that the blood in my heart
He tenido miedo de que la sangre en mi corazón
Won't sing for me a melody that's ours
No cantaré para mí una melodía que es nuestra
Drown me in the rain, I'd swim and sink for you
Me ahogare en la lluvia, nadare y hundire por ti
You were the only, you were the only saving grace I ever had
Eras el único, fuiste la única gracia salvadora que he tenido
You were the only, you were the only saving grace I ever had
Eras el único, fuiste la única gracia salvadora que he tenido


You poison me
Me envenenas
I'm burning colors, I can see the change
Estoy quemando colores, puedo ver el cambio
I can tell the bitter taste
Puedo decir el sabor amargo
I'm two-faced and I can't see straight
Soy de dos caras y no puedo ver directamente
But don't pretend to run away
Pero no pretendas huir
I know you hear me
Se que me oyes


Just another kid that can't let it go
Sólo otro chico que no puede dejarlo ir
Just another story for the books
Sólo otra historia para los libros
How did I fall off track?
¿Cómo me caí de la pista?
How did I let you turn your back on me?
¿Cómo te dejé darme la espalda?
Back on me.
De vuelta a mí


Don't make me wait for a falling star
No me hagas esperar por una estrella fugaz
I've been afraid that the blood in my heart
He tenido miedo de que la sangre en mi corazón
Won't sing for me a melody that's ours
No cantaré para mí una melodía que es nuestra
Drown me in the rain, I'd swim and sink for you
Me ahogare en la lluvia, nadare y hundire por ti
You were the only, you were the only saving grace I ever had
Eras el único, fuiste la única gracia salvadora que he tenido
You were the only, you were the only saving grace I ever had
Eras el único, fuiste la única gracia salvadora que he tenido


If I'm home by sunrise will my eyelids fade?
Si estoy en casa por la salida del sol mis párpados se desvanecen?
I'm too tired now to save my problems for another day
Estoy demasiado cansado ahora para salvar mis problemas para otro día
Cause I've spent my whole life between fear and faith
Porque he pasado toda mi vida entre el miedo y la fe
I don't know if I've been screaming in the dark or dreaming
No sé si he estado gritando en la oscuridad o soñando


It's plain and simple
Es simple y sencillo
I don't know what I was thinking
No sé lo que estaba pensando
I miss my friends
echo de menos a mis amigos
The ones I would die for
Los que me gustaría morir por


Don't make me wait for a falling star
No me hagas esperar por una estrella fugaz
I've been afraid that the blood in my heart
He tenido miedo de que la sangre en mi corazón
Won't sing for me a melody that's ours
No cantaré para mí una melodía que es nuestra
Drown me in the rain, you know I'll be there for you
Me ahogas en la lluvia, sabes que estaré allí para ti
You were the only, you were the only saving grace I ever had
Eras el único, fuiste la única gracia salvadora que he tenido
You were the only, you were the only saving grace I ever had
Eras el único, fuiste la única gracia salvadora que he tenido