Letras.org.es

Sleeping At Last Smell letra traducida en español


Sleeping At Last Smell Letra
Sleeping At Last Smell Traduccion
Is this the part when the brain scans show where memories reside?
¿Esta es la parte cuándo los escáneres cerebrales muestran dónde residen los recuerdos?
Some ambiguous shape in me suddenly producing light
Algo de una manera ambigua en mi repentinamente produce luz
Triggered like a tripwire, every time I breathe it in
Se activa como un cable trampa , cada vez que respiro.
Isn't it strange that a Lilac tree is what unlocks where I've been?
¿No es estraño que un arbol lila sea desbloqueado donde he estado?


Like a time machine rebuilds the past, our memories return
Al igual que una máquina del tiempo reconstruye el pasado, los recuerdos vuelven
Like remembering the ashes before we burn
Como recordar las cenizas antes de quemar


It is the friction that lights the match
Es la fricción que ilumina el encuentro
Desperate attempts that make it last
intentos desesperados que hacen que sea la última
So hold my breath for as long as I can
Así que contengo la respiración durante el mayor tiempo que pueda
Before long, the wind swells in
En poco tiempo, las hincho de viento
Starting a fight I could never win
Inicio una pelea que nunca podré ganar
But I'll hold on as long as I can
Pero me aferraré del tiempo que pueda


It finishes against my will
Termina en contra de mi voluntad
The light goes out, my heart goes still
La luz se apaga, mi corazón aún está
And just like that, I believe in ghosts
Y al igual como eso, yo creo en los fantasmas.


Time and space are at my back
El tiempo y el espacio están en mi espalda
Performing disappearing acts
Realizan actos de desaparición
Now I can escape the smell of smoke
Ahora puedo escapar del olor del humo.


Research says that the only way to keep memories intact
La investigación dice que la única manera de mantener intactos los recuerdos
Is to lock 'em away and close the doors to countless years of past
Es bloquearlos lejos y cerrar las puertas a un sinnúmero de años del pasado
I guess that explains why the strangest things can conjure up the past
Supongo que eso explica por qué las cosas más extrañas las puede evocar el pasado
And forgotten time will find its long way back
Y el tiempo olvidado encontrará su largo camino de regreso


As thin as air, as light as snow
Tan delgado como el aire, como la luz, como la nieve
Some combination of the unknown
Alguna combinación de lo desconocido
It doesn't matter, I just know I need more
No importa, sólo sé que necesito más
Cause I feel like I've been sleeping through the better part of this
Porque me siento como si hubiera estado durmiendo a través de la mayor parte de este
Laying dormant through an endless winter that doesn't even exist
Se inactiva a través de un invierno sin fin que ni siquiera existe


It's gravity in an hourglass
Esto es gravedad en un reloj de arena
Responsible for the avalanche
Responsable de la avalancha
And the loudest silence that I've ever heard
Y el silencio más fuerte que he oído
Memory clear as a bell
Memorias claras como una campana
A story that I will try to tell
Una historia que voy a tratar de contar
Maybe this time without words
Quizás esta vez sin palabras