Letras.org.es

Snow Patrol Make This Go On Forever letra traducida en español


Snow Patrol Make This Go On Forever Letra
Snow Patrol Make This Go On Forever Traduccion
Please don't let this turn into something it's not
Por favor no dejes que esto se convierta en algo que no es
I can only give you everything I've got
Sólo puedo darte todo lo que tengo
I can't be as sorry as you think I should
No puedo estar tan arrepentido como crees que debería
But I still love you more than anyone else could
Pero sigo amándote más de lo que nadie más podría


All that I keep thinking throughout this whole flight
Todo lo que sigo pensando a lo largo de toda esta discusión
Is it could take my whole damn life to make this right
Podria tomar toda mi maldita vida para hacer esto bien
This splintered mast I'm holding on won't save me long
Este astillado mástil al que estoy aferrado no me va a salvar por mucho
Because I know fine well that what I did was wrong
Porque sé bien que lo que hice estuvo mal


The last girl in the last reason to make this last for as long
La última chica y la última razón para hacer esto durar lo más
as I could
que pudiera
First kiss and the first time that I felt connected to anything
El primer beso y la primera vez que me sentí conectado con algo


The weight of water, the way you told me to look past everything
El peso del agua, la forma en la que me dijiste
I had ever learned
Que mirara pasar todo lo que alguna vez aprendí
The final word in the final sentence you ever uttered to me was
La palabra final en la oración final que alguna vez me acompletaste fue
love
Amor


We have got through so much worse than this before
Hemos atravesado por tantas cosas peores que estas antes
What's so different this time that you can't ignore
Qué es tan diferente esta vez que no puedes ignorar
You say it is much more than just my last mistake
Dices que es mucho más que sólo mi último error
And we should spend some time apart for both our sakes
Y que deberíamos pasar un tiempo aparte por nuestro bien


The last girl in the last reason to make this last for as long
La última chica y la última razón para hacer esto durar lo más
as I could
que pudiera
First kiss and the first time that I felt connected to anything
El primer beso y la primera vez que me sentí conectado con algo


The weight of water, the way you told me to look past everything
El peso del agua, la forma en la que me dijiste
I had ever learned
Que mirara pasar todo lo que alguna vez aprendí
The final word in the final sentence you ever uttered to me was
La palabra final en la oración final que alguna vez me acompletaste fue
love
Amor


The last girl in the last reason to make this last for as long
La última chica y la última razón para hacer esto durar lo más
as I could
que pudiera
First kiss and the first time that I felt connected to anything
El primer beso y la primera vez que me sentí conectado con algo


The weight of water, the way you told me to look past everything
El peso del agua, la forma en la que me dijiste
I had ever learned
Que mirara pasar todo lo que alguna vez aprendí
The final word in the final sentence you ever uttered to me was
La palabra final en la oración final que alguna vez me acompletaste fue
love
Amor
And I don't know where to look
Y no tengo a dónde mirar
My words just break and melt
Mis palabras tan sólo rotas y desvanecidas
Please just save me from this darkness x2
Por favor sólo sálvame de esta obscuridad
And I don't know where to look
Y no tengo a dónde mirar
My words just break and melt
Mis palabras tan sólo rotas y desvanecidas
Please just save me from this darkness x2
Por favor sólo sálvame de esta obscuridad