Letras.org.es

Soko Keaton's Song letra traducida en español


Soko Keaton's Song Letra
Soko Keaton's Song Traduccion
You gave up on me way too fast
Te rendiste muy pronto conmigo
Our parents would have never done that
Nuestros padres nunca hubiesen hecho eso
Give me time and i'll prove you that
Dame tiempo y te lo demostraré
I am better than what i showed you last
Soy mejor de lo que te mostré la última vez


You're sick and tired of seeing me cry
Estás enfermo y cansado de verme llorar
You don't know how to calm me down
No sabes como calmarme
Please read me poems and make me laugh
Por favor leeme poemas y hazme reir
Remind me how lucky i am
Recuerdame lo afortunada que soy


YOU WONDER WHY I HIT MYSELF???
¿Te preguntas por qué me golpeo?
I'm trying to kill the worst of me
Estoy tratando de matar lo peor de mí
To be the best for you
Para ser lo mejor para ti
To be the best for you
Para ser lo mejor para ti


You haven't spoken a word for days
No has hablado ni una palabra durante días
You write it all down, you say it keeps you alive
Lo escribes todo, dices que te mantiene vivo
You grew a beard to hide behind
Te dejaste crecer la barba para esconderte detras de ella
So i cannot read your mind
Para que así no pueda leer tu mente
I cannot read your mind
No puedo leer tu mente
I cannot read your mind
No puedo leer tu mente


You build walls no one could climb
Construiste muros que nafie puede escalar
And burry yourself in your victorian mind
Y te enterraste en tu mente victoriana
you said "FORGET IT, IT'S BETTER LIKE THAT"
Dices: "olvidalo, es mejor así"
And since i've lost all sense and meaning of life
Y desde que he perdido todo el sentido del significado de la vida


NOW, where do our story end?
Ahora ¿dónde termina nuestra historia?
No, i'm not ready to move on
No, no estoy lista para seguir adelante
I know that you're the best for me
Sé que eres lo mejor para mí
I'll be the best for you
To seré lo mejor para ti


You gave up on me way too fast
Te rendiste muy pronto conmigo
But don't be a stranger at last
Pero al último no seas un extraño
Give me time and i'll prove you that
Dame tiempo y te lo demostraré
I'm trying to kill the worst of me
Estoy tratando de matar lo peor de mí
TO BE THE BEST FOR YOU
Para ser lo mejor para ti
TO BE THE BEST FOR YOU...
Para ser lo mejor para ti