Letras.org.es

SoMo Crash letra traducida en español


SoMo Crash Letra
SoMo Crash Traduccion
Head first, chest hurts, Never thought it'd get worse
La cabeza primero, el pecho duele, nunca pensé que se tornaría peor
Head first, chest hurts, Never thought it'd get worse
La cabeza primero, el pecho duele, nunca pensé que se tornaría peor


You say you hate me for what I did
Dices que me odias por lo que hice
But how can you blame me for choosing this?
Pero, ¿Cómo puedes culparme por escoger esto?
Now everything's faster, more money spent
Ahora todo es más rápido, más dinero gastado
You think that Im happy except I'm losing it
Piensas que estoy feliz, excepto de que lo estoy perdiendo
Baby, baby come back you were the only friend
Cariño, cariño regresa, tú eras la única amiga
That seemed to see passed all of that bullshit
Eso parece ver a través de toda esa porquería
Im a reckless disaster, you're the innocent
Soy un imprudente desastre, tú eres la inocente
Its like Im on track crash,
Es como si estuviera en un accidente de tránsito
I'm falling in
Estoy desplomándome
I'm falling in
Estoy desplomándome


Head first, chest hurts, Never thought it'd get worse
La cabeza primero, el pecho duele, nunca pensé que se tornaría peor
Let the bottle pour it in, drown out of these mess ups
Deja vertir a la botella, ahogar estos líos
Lets just go back in the story replay
Vamos a regresar en la historia y repetir
To that day that you pray that I never stray away
Ese día que oraste porque nunca me alejara
Wish I never stray away
Desearía nunca haberme alejado
Wish I never stray away
Desearía nunca haberme alejado


You gave me an option, you let me choose
Me diste una opción, me dejaste elegir
Believed in the music and what I do
Creí en la musica y en lo que hago
But you wanted a promise to stay true
Pero querías una promesa para que fuera cierto
Except this aint a contest, you aren't a fool
Excepto que esto no es un concurso, no eres tonta


Baby, baby come back you were the only one
Cariño, cariño regresa, tu eras la única
Hearts full of pain but so full of love
Corazones llenos de dolor pero también de amor
Stuck in this heartache like its a drug
Atrapado en este dolor del corazón, como si fuese una droga
Relapse, I'm back crash
Recaída, volví a chocar
Im falling off
Estoy cayendo
I'm falling off
Estoy cayendo


Head first, chest hurts, Never thought it'd get worse
La cabeza primero, el pecho duele, nunca pensé que se tornaría peor
Let the bottle pour it in, drown out of these mess ups
Deja vertir a la botella, ahogar estos líos
Lets just go back in the story replay
Vamos a regresar en la historia y repetir
To that day that you pray that I never stray away
Ese día que oraste porque nunca me alejara
Wish I never stray away
Desearía nunca haberme alejado
Wish I never stray away
Desearía nunca haberme alejado


Wish I never stray away, never stray away
Desearía nunca haberme alejado, nunca haberme alejado
Filled with empty promises I never should've made
Lleno con promesas vacías que nunca debí hacer
Wish I never stray away, never stray away
Desearía nunca haberme alejado, nunca haberme alejado
Filled with empty promises I never should've made
Lleno con promesas vacías que nunca debí hacer


And I traded
Y negocié
Would've waited
Debería haber esperado
For my whole damn life
Por mi maldita vida entera
No debating
Sin debatir
You were jaded
Estabas hastiada
Thought you'd be my wife
Pensé que serías mi esposa
Ooh, ooh, and it feels like Im crashing down
Ooh, ooh, y se siente como si me estuviera estrellando
And it feels, it feels like
Y se siente, se siente como
It feels like Im crashing down
Se siente como si me estuviera estrellando


Head first, chest hurts, Never thought it'd get worse
La cabeza primero, el pecho duele, nunca pensé que se tornaría peor
Head first, chest hurts, Never thought it'd get worse
La cabeza primero, el pecho duele, nunca pensé que se tornaría peor


Head first, chest hurts, Never thought it'd get worse
La cabeza primero, el pecho duele, nunca pensé que se tornaría peor
Let the bottle pour it in, drown out of these mess ups
Deja vertir a la botella, ahogar estos líos
Lets just go back in the story replay
Vamos a regresar en la historia y repetir
To that day that you pray that I never stray away
Ese día que oraste porque nunca me alejara
Wish I never stray away
Desearía nunca haberme alejado
Wish I never stray away
Desearía nunca haberme alejado