Letras.org.es

Soprano Clown letra traducida en español


Soprano Clown Letra
Soprano Clown Traduccion
Désole ce soir je n'ai pas le sourire
Lo siento pero esta noche yo no tengo la sonrisa .
Je fais mine d'être sur la piste malgré la routine
fingi estar en el camino a pasar de la rutina
J'ai le maquillage qui coule, mes larmes font de la lessive
tengo el maquillaje que se corre, mis lágrimas hacen limpieza
Sur mon visage de clown (mon visage de clown)
sobre mi cara de payaso
Je sais bien que vous n'en avez rien à faire
se bien que no te importa
De mes problèmes quotidiens, de mes poubelles de mes colères
mis problemas cotidianos,mi basura,mis enojos
Je suis là pour vous faire oublier, vous voulez qu'ça bouge
estoy aquí para hacerte olvidar, quienes que me mueva
Ce soir je suis payé, je remet mon nez rouge
esa tarde me pagaron, me vuelvo a poner mi nariz roja


Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala


Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala


Désolé les enfants si ce soir je n'suis pas drôle
lo siento niños si esta tarde no estuve divertido
Mais ce costume coloré me rend ridicule et me colle
pero éste disfraz colorido me queda ridiculo y se me clava
J'me cache derrière ce sourire angélique depuis longtemps
yo me escondo detrás de de esa sonrisa angelical desde hace mucho tiempo
Je ne sais plus m'en défaire, mais qui suis-je vraiment?
no sé me deshace pero que soy realmente?
J'ai perdu mon chemin, avez-vous vu ma détresse?
perdí mi camino, viste mi angustia?
J'ai l'impression d'être un chien qui essaie de ronger sa laisse
tengo la impresión de ser un perro que intenta roer su correa
Mais ce soir la salle est pleine, vous voulez que ça bouge
pero esa tarde la sala esta llena, quienes que me mueva
Donc je nettoie ma peine, et remet mon nez rouge
entonces yo limpio mi pena y me vuelvo a poner la nariz roja


Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala


Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala


Suis-je seul à porter ce masque?
soy el unico a llevar esta máscara?
Suis-je seul à faire semblant?
soy el unico a aparentar?
Ce costume qu'on enfile tous les jours
este disfraz que porto todos los dias
Dis-moi est-il fait sur mesure?
dime esta hecho a la medida?
Ou nous va-t-il trop grand?
o nos va muy grande?


Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala


Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala
Lalalalala lalala lala
lalalalal lalall lala


Désole ce soir je n'ai pas le sourire
Lo siento pero esta noche yo no tengo la sonrisa .
J'ai le maquillage qui coule, mes larmes font de la lessive
tengo el maquillaje que se corre, mis lágrimas hacen limpieza
Sur mon visage de clown (mon visage de clown)
sobre mi cara de payaso