Letras.org.es

Soundgarden Halfway There letra traducida en español


Soundgarden Halfway There Letra
Soundgarden Halfway There Traduccion
I woke up with my feet nailed down and my head moving the spped of sound
deaperte con mis pies clavados y mi cabeza moviendose a la velocidad del sonido
Had a dream I was caught in a maze and couldn't find my way back out
Soñe que estaba atrapado en un laberinto y no podia encontrar la salida
Some were born to move mountains around and some to rot away in jail
Algunos nacieron para mover montañas y otros para pudrirse en prision
I get an itch and when I am scratching everything can go to hell
Siento picazon y cuando me razco todo se puedo ir al infierno


And how far is halfway there? I didn't see you on the trail
Y que tal lejos esta la mitad del camino? No te vi en el camino
Did almost become good enough should a good life be so hard won?
Casi se convirtio en suficiente? una buena vida sera tan dificil de ganar?
Is that what our dreams have become?
Es eso en lo que nuestros sueños se convirtieron?


Sometimes when you're shooting an arrow it can fly
A veces cuando estas disparando una flecha puede volar lejos
Across the sky so proud
Muy orgullosa a traves del cielo
I would go all the way to the sun if I didn't have to come back down
Iria todo el camino hacia el sol si no tuviera que volver a bajar


And how far is halfway there? I didn't see you on the trail
Y que tal lejos esta la mitad del camino? No te vi en el camino
Did almost become good enough? Should a good life be so hard won
Casi se convirtio en suficiente? una buena vida sera tan dificil de ganar?
Is that what our dreams have become?
Es eso en lo que nuestros sueños se convirtieron?


Have you got a car somewhere to sleep?
Has conseguido un auto y donde dormir?
Someone who loves you? Something to eat?
Alguien que te ame? Algo de comer?
I would say you're doing better than most
Yo diria que te esta yendo mejor que a la mayoria
Though maybe not as well as some
Aunque talves no tan bien como a algunos


And how far is halfway there? I didn't see you on the trail
Y que tal lejos esta la mitad del camino? No te vi en el camino
Did almost become good enough? Should a good life be so hard won?
Casi se convirtio en suficiente? una buena vida sera tan dificil de ganar?
Is that what our dreams have become? Is that what our dreams have become?
Es eso en lo que nuestros sueños se convirtieron? Es eso en lo que nuestros sueños se convirtieron?