Letras.org.es

Spice Girls Never Give Up on the Good Times letra traducida en español


Spice Girls Never Give Up on the Good Times Letra
Spice Girls Never Give Up on the Good Times Traduccion
She used to be a chancer, sparkle in the rain,
Ella solía ser una oportunidta, brilla bajo la lluvia
told me she needed a friend.
Me dijo que necesitaba un amigo.
Is she going crazy, baby's on the way,
¿Se está volviendo loca, el bebé está en camino?
Seems like the day never ends.
Parece que el día nunca termina.


Everybody needs some affection (Ah, ah, ah),
Todos necesitamos algo de afecto (Ah, ah, ah)
Never shines (Never shines),
Nunca brilla (Nunca brilla)
Gotta try (Gotta try), Wherever you're going.
Tienes que intentar (intentar), Donde quiera que vayas


Never give up on the good times,
Nunca te rindas ante los buenos tiempos
gotta believe in the love you find (Never give it up no, never give it up no),
Tienes que creer en el amor que encuentras (Nunca te rindas no, nunca te rindas no)
Never give up on the good times,
Nunca te rindas ante los buenos tiempos
living it up is a state of mind (Never give it up no, never give it up no)
Vivir en conformidad es un estado mental (nunca te rindas no, nunca te rindas no)


Bossanova baby, heart is never soul,
Nena bossanova, el corazón no es como el alma
Shouting but he's never heard
Grita pero nunca es escuchado
Eyes all wide and open, streets are paved with gold,
Ojos alerta y abiertos, las calles pintadas de oro
Someone's come back on their word
Alguien se retracta de sus palabras


Everybody needs some affection (Ah, ah, ah),
Todos necesitamos algo de afecto (Ah, ah, ah)
Never shines (Never shines),
Nunca brilla (Nunca brilla)
Gotta try (Gotta try), Wherever you're going.
Tienes que intentar (intentar), Donde quiera que vayas


Never give up on the good times,
Nunca te rindas ante los buenos tiempos
gotta believe in the love you find (Never give it up no, never give it up no),
Tienes que creer en el amor que encuentras (Nunca te rindas no, nunca te rindas no)
Never give up on the good times,
Nunca te rindas ante los buenos tiempos
living it up is a state of mind (Never give it up no, never give it up no)
Vivir en conformidad es un estado mental (nunca te rindas no, nunca te rindas no)


Down and dirty city, feeling outta place,
Baja y sucia cuidad, sintiendome fuera de lugar
Maybe you've ran out of time,
Tal vez haz corrido fuera de tiempo
He treats her like a lady, smile upon her face,
Me trata como dama, le sonrio en su cara
Make up the last of the lines
Traza la última linea


Everybody needs some attention (Ah, ah, ah),
Todos necesitan un poco de atención (Ah, ah, ah)
Never shines (Never shines),
Nunca brilla (Nunca brilla)
Gotta try (Gotta try), Wherever you're going.
Tienes que intentar (intentar), Donde quiera que vayas


Never give up on the good times,
Nunca te rindas ante los buenos tiempos
gotta believe in the love you find (Never give it up no, never give it up no),
Tienes que creer en el amor que encuentras (Nunca te rindas no, nunca te rindas no)
Never give up on the good times,
Nunca te rindas ante los buenos tiempos
living it up is a state of mind (Never give it up no, never give it up no)
Vivir en conformidad es un estado mental (nunca te rindas no, nunca te rindas no)
Never give up on the good times,
Nunca te rindas ante los buenos tiempos
gotta believe in the love you find (Never give it up no),
Tienes que creer en el amor que encuentres (Nunca te rindas)
Never give up on the good times,
Nunca te rindas ante los buenos tiempos
living it up is a state of mind (Belive me, State of mind)
Vivir en conformidad es un estado mental (Creeme, estado mental)


Hey now look around, pick yourself up off the ground, I said
Oye, ahora mira a tu alrededor, recógete a ti mismo de la ladera
Hey now look around, pick yourself up off the ground, I said (Never get up)
Dije, oye.. ahora mira a tu alrededor, recógete a ti mismo de la ladera
Hey now look around, pick yourself up off the ground, I said
Oye, ahora mira a tu alrededor, recógete a ti mismo de la ladera
hey now look around, pick yourself up off the ground, I said (Never Give Up), I said
Oye, ahora mira a tu alrededor, recógete a ti mismo de la ladera (Nunca te rindas)


Never give up on the good times,
Nunca te rindas ante los buenos tiempos
gotta believe in the love you find (Never give it up no, never give it up no),
Tienes que creer en el amor que encuentras (Nunca te rindas no, nunca te rindas no)
Never give up on the good times,
Nunca te rindas ante los buenos tiempos
living it up is a state of mind (Never give it up no, never give it up no)
Vivir en conformidad es un estado mental (nunca te rindas no, nunca te rindas no)
Never give up on the good times,
Nunca te rindas ante los buenos tiempos
gotta believe in the love you find (Never give it up),
Tienes que creer en el amor que encuentres (Nunca te rindas)
Never give up on the good times,
Nunca te rindas ante los buenos tiempos
living it up is a state of mind
Vivir en conformidad es un estado mental