Letras.org.es

Tahiti 80 Crush! letra traducida en español


Tahiti 80 Crush! Letra
Tahiti 80 Crush! Traduccion
d'you remember what i said?
¿Recuerdas lo que dije?
is it still ringing in your head?
¿Sigue sonando en tu cabeza?
just tell me when it stops
Solo dime cuando se detenga
when you feel the pressure drop
Cuando se siente la caída de presión
but don't think i'm waiting
Pero no creo que esté esperando
cos i'm onto something better!
Porque estoy en algo mejor!


oh girl!
¡Oh chica!
i take all the blame
Me tomo toda la culpa
c'mon girl
Vamos chica
i'd do it again
Lo haría de nuevo


d'you remember what i said?
¿Recuerdas lo que dije?
as you lie awake in bed
Como te acuestas despierto en la cama
you run around the block
Corre por el bloque
with all the tricks you had in stock
Con todos los trucos que tenías en stock
i hear my phone is buzzin'
Escucho mi teléfono está zumbando
and i know it's you calling
Y sé que es usted llamando
c'mon girl
Vamos chica
i can't bury the hatchet
No puedo enterrar el hacha


oh i know
Oh, lo sé
you're not supposed to feel ok
No se supone que te sientas bien
but you're not helping me in any way
Pero no me estás ayudando de ninguna manera
oh i know
Oh, lo sé
this has to be an all time low
Esto tiene que ser un tiempo bajo
but guess what it's your own scenario
Pero adivina cuál es tu propio escenario
i was a fool to let it go
Fui un tonto dejarlo ir
i should have said no a long time ago
Debería haber dicho no hace mucho tiempo


i remember what you said
Recuerdo lo que dijiste
it's still ringing in my head
Sigue sonando en mi cabeza
i thought it'd never stop
Pensé que nunca se detendría
i'd be forever the bad cop,
Sería para siempre el policía malo
so please don't keep it coming
Así que por favor no lo sigan viniendo
i just wanna get going
Solo quiero irme
c'mon girl
Vamos chica
i can't bury the hatchet
No puedo enterrar el hacha


oh i know
Oh, lo sé
you're not supposed to feel ok
No se supone que te sientas bien
but you're not helping me in any way
Pero no me estás ayudando de ninguna manera
oh i know
Oh, lo sé
this has to be an all time low
Esto tiene que ser un tiempo bajo
but guess what it's your own scenario
Pero adivina cuál es tu propio escenario
i was a fool to let it go
Fui un tonto dejarlo ir
i should have said no a long time ago
Debería haber dicho no hace mucho tiempo


it's been a long time since you crushed my soul
Ha pasado mucho tiempo desde que aplastaste mi alma
and i've been working my way out of that hole
Y he estado trabajando mi manera de salir de ese agujero


oh i know
Oh, lo sé
you're not supposed to feel ok
No se supone que te sientas bien
but you're not helping yourself in any way
Pero no te estás ayudando de ninguna manera
oh i know
Oh, lo sé
this has to be an all time low
Esto tiene que ser un tiempo bajo
but guess what it's your own scenario
Pero adivina cuál es tu propio escenario
i was a fool to let it go
Fui un tonto dejarlo ir
i should have said no a long time ago
Debería haber dicho no hace mucho tiempo