Letras.org.es

Temper Trap Science of Fear letra traducida en español


Temper Trap Science of Fear Letra
Temper Trap Science of Fear Traduccion
Brakes on, brakes on
Echa el freno, echa el freno
The car is running empty
el coche está corriendo solo
Brakes on, brakes on
Echa el freno, echa el freno
The car is running empty
el coche está corriendo solo


Downhill, head on
Colina abajo, de frente
This crash is coming slowly
El choque se acerca despacio
Downhill, head on
Colina abajo, de frente
This crash is coming slowly
El choque se acerca despacio
Move.
Múevete


Or watch the slow death of your way of life
O contempla cómo la lenta muerte roba tu forma de vida


The science to fear
La ciencia del miedo
It plagues my mind
Plaga mi mente
And keeps us right here
Y nos mantiene justo aquí
And it keeps us here
Nos mantiene aquí


My ears, my eyes
Mis oídos, mis ojos
My brain is slowly busting
Mi cerebro se colapsa lentamente
Black smoke, red sky
Humo negro, cielo rojo
The television's saying
La televisión dice


Downhill, head on
Colina abajo, de frente
Another crash is coming
Otro choque se aproxima
Downhill, head on
Colina abajo, de frente
Another crash is coming
Otro choque se aproxima
Move.
Múevete


Or watch the murder of your way of life
O contempla al asesino robar tu forma de vida


The science to fear
La ciencia del miedo
It plagues my mind
Plaga mi mente
And it keeps us right here
Y nos mantiene justo aquí
And the less we know
Y cuanto menos sabemos
The more we sit still
Más quietos nos quedamos


My baby's stuck on a road
Mi bebé está atrapado en la carretera
That leads to nowhere
Que lleva hacia ninguna parte
Nowhere
Ninguna parte
Nowhere
Ninguna parte
Nowhere
Ninguna parte
Nowhere
Ninguna parte


Brakes on
Echa el freno
Brakes on
Echa el freno
Brakes on
Echa el freno
Brakes on
Echa el freno
Brakes on
Echa el freno


There's a science to fear
Hay una ciencia del miedo
It plagues my mind
Plaga mi mente
And it keeps us right here
Y nos mantiene justo aquí
And the less we know
Y cuanto menos sabemos
The more we sit still
Más quietos nos quedamos
Sit still
Siéntate quieto
My baby's stuck on a road
Mi bebé está atrapado en la carretera
That leads to nowhere
Que lleva hacia ninguna parte
Nowhere
Ninguna parte
Nowhere
Ninguna parte
Nowhere
Ninguna parte
Nowhere
Ninguna parte