Letras.org.es

The Fray Heartless letra traducida en español


The Fray Heartless Letra
The Fray Heartless Traduccion
In the night, I hear 'em talk
En la noche, los escuche hablar
The coldest story ever told
La historia más fría jamás contada
Somewhere far along this road he lost his soul
En algún lugar lejos de este camino, él perdió su alma
To a woman so heartless
Con una mujer muy insensible
How could you be so heartless?
Cómo puedes ser tan insensible?
How could you be so heartless?
Cómo puedes ser tan insensible?


How could you be so
Como pudes ser tan
Cold as the winter wind when it breeze, yo
Fría como el viento de invierno
Just remember that you talking to me, yo
Sólo recuerda que me estás hablando a mí
You need to watch the way you talking to me, yo
Necesitas ver la forma en la que me estás hablando
I mean after all the things that we been through
Me refiero a todas las cosas por las que hemos pasado
I mean after all the things we got into
Me refiro a todas las cosas en las que nos hemos metido
And yo, I know some things that you ain't told me
Hey, sé de algunas cosas que nunca me has contado
Yo, I did some things but that's the old me
Hey, hice algunas cosas pero ese es el viejo yo
And now you wanna gimme back
Y ahora me quieres de regreso
And you gon' show me
Y me lo vas a demostrar
So you walk round like you don't know me
Por eso andas caminando por ahi como si no me conocieras
You got a new friend
Tú tienes un amigo nuevo
I got homies
Yo tengo camaradas
But in the end it still so lonely
pero al final sigue siendo tan solitario


In the night, I hear 'em talk
En la noche, los escuche hablar
The coldest story ever told.
La historia más fría jamás contada
Somewhere far along this road he lost his soul...
En algún lugar lejos de este camino, él perdió su alma
To a woman so heartless.
Con una mujer muy insensible
How could you be so heartless?
Cómo puedes ser tan insensible?
How could you be so heartless?
Cómo puedes ser tan insensible?


How could you be so Dr. Evil
Como puedes ser tan Dr. Evil
You're bringing out a side of me that I don't know
Has sacado una parte de mí que no conocía
I decided we weren't gon' speak so why we're up 3 a.m. on the phone?
Decidí que no nos vamos a hablar, entonces ¿Por qué estamos a las 3 de la mañana en el telefono?
Why does she be so mad at me for?
¿Por qué puede estar tan enojada conmigo?
Honey I don't know she's hot and cold
Hermano, no lo sé, ella es fría y caliente
I won't stop won't mess my groove up, cause I already know how this thing go
Pero no me voy a detener, no voy a arruinar mi estilo porque yo sé como son estás cosas


You run and tell your friends that you're leavin' me
Tú corres y le dices a tus amigos que me vas a dejar
They say that they don't see what you see in me
Ellos dicen que no ven lo que tú ves en mí
You wait a couple months then you gone' see
Pero espera un par de meses y verás que
You'll never find nobody better than me
Tú nunca encontraras a alguien mejor que yo


In the night, I hear 'em talk
En la noche, los escuche hablar
The coldest story ever told
La historia más fría jamás contada
Somewhere far along this road he lost his soul
En algún lugar lejos de este camino, él perdió su alma
To a woman so heartless
Con una mujer muy insensible
How could you be so heartless?
Cómo puedes ser tan insensible?
How could you be so heartless?
Cómo puedes ser tan insensible?


Talkin', talkin', talkin', talk
Hablando, hablando, hablando y hablar
Baby let's just knock it off
Nena vamos a deshacernos de esto
They don't know what we been through
Ellos no saben por lo que hemos pasado
They don't know 'bout me and you
Ellos no saben nada sobre tú y yo
So I got something new to see
Ahora tengo algo nuevo que ver
And you just gon' keep hatin' me
Y tú solo vas a seguir odiandome
And we just gonna be enemies
Y sólo vamos a seguir siendo enemigos
I know you can't believe
Yo sé que tu no puedes creerlo
I could just leave it wrong
Yo podría dejarlo así como está
And you can't make it right
Y tú no vas a poder cambiarlo
So I'm gon' take off tonight
Yo voy a desaparecer esta noche
Into the night
En la noche


I hear 'em talk
Los escuche hablar
The coldest story ever told
La historia más fría jamás contada
Somewhere far along this road he lost his soul
En algún lugar lejos de este camino, él perdió su alma
To a woman so heartless
Con una mujer muy insensible
How could you be so heartless?
Cómo puedes ser tan insensible?
How could you be so heartless?
Cómo puedes ser tan insensible?
In the night, I hear 'em talk
En la noche, los escuche hablar
The coldest story ever told
La historia más fría jamás contada
Somewhere far along this road he lost his soul
En algún lugar lejos de este camino, él perdió su alma
To a woman so heartless
Con una mujer muy insensible
How could you be so heartless?
Cómo puedes ser tan insensible?
How could you be so heartless?
Cómo puedes ser tan insensible?