Letras.org.es

The Kinks Art Lover letra traducida en español


The Kinks Art Lover Letra
The Kinks Art Lover Traduccion
Sunday afternoon there's something special
Domingo en la tarde hay algo especial
It's just like another world.
Es como otro mundo
Jogging in the park is my excuse
Trotando en el parque es mi excusa
To look at all the little girls.
Para mirar todas las chiquillas


I'm not a flasher in a rain coat,
No soy un exhibicionista en un impermeable
I'm not a dirty old man,
No soy un viejo sucio
I'm not gonna snatch you from your mother,
No te voy a agarrar de tu madre
I'm an art lover.
Soy un amante del arte
Come to daddy,
Ven con Papi
Ah, come to daddy,
Ah, ven con Papi
Come to daddy.
Ven con Papi


Pretty little legs, I want to draw them,
Lindas piernitas, quiero dibujarlas
Like a Degas ballerina.
Como una bailarina de desgaste
Pure white skin, like porcelain,
Pura piel blanca, como porcelana
She's a work of art and I should know
Ella es una trabajadora del arte y debería saberlo
I'm an art lover.
Soy un amante del arte
Come to daddy,
Ven con Papi
And I'll give you some spangles.
Y te daré algunas lentejuelas.


Little girl don't notice me
Chiquilla no se da cuenta
Watching as she innocently plays.
que la miro mientras juega inocentemente
She can't see me staring at her
No me ve mirándola
Because I'm always wearing shades.
Porqué siempre visto de sombra
She feeds the ducks, looks at the flowers.
Alimeta a los patos, mira las flores
I follow her around for hours and hours.
La sigo alrededor por horas y horas
I'd take her home, but that could never be,
La llevaría a casa, pero eso jamás se podría
She's just a substitute
Ella es solo una sustituta
For what's been taken from me.
Por lo que ha sido tomada por mí
Ah, come to daddy, come on.
Ah, ven con Papi, vamos.


Sunday afternoon can't last forever,
El domingo por la tarde no puede durar para siempre
Wish I could take you home.
Desearía llevarte a casa
So, come on, give us a smile
Así que, vamos, danos una sonrisa
Before you vanish out of view.
Antes de que te desvanezcas
I've learned to appreciate you
He aprendido a apreciarte
The way art lovers do,
Del modo en que un amante del arte lo hace
And I only want to look at you.
Y solo quiero mirarte