Letras.org.es

The National Don't Swallow the Cap letra traducida en español


The National Don't Swallow the Cap Letra
The National Don't Swallow the Cap Traduccion
Gold light breaks behind the houses
Una luz dorada rompe tras las casas
I don't see what's strange about this
No veo qué hay extraño en esto
Tiny bubbles hang above me
Pequeñas burbujas suspendidas sobre mí
It's a sign that someone loves me
Es señal de que alguien me quiere


I can hardly stand up right
Apenas puedo mantenerme de pie
I hit my head upon the light
Me golpeo la cabeza estando iluminado
I have faith but don't believe it
Tengo fé pero no creo en eso
It's not there enough to leave it
Está ahí lo suficiente como para que no lo deje


Everything I love is on the table
Todo lo que amo está sobre la mesa.
Everything I love is out to sea
Todo lo que amo está afuera en el mar.


I have only two emotions
Sólo tengo dos emociones
Careful fear and dead devotion
Miedo cuidadoso y dedicación muerta.
I can't get the balance right
No consigo equilibrarlas
With all my marbles in the fight
Con todas mis canicas en la pelea.


I see all the ones I went for
Veo a todos por los que me preocupé
All the things I had it in for
Todas las cosas para tenerlos
I won't cry until I hear
No lloraré hasta que escuche
Cause I was not supposed to be here
Porque se supone que no debería estar aquí.


Everything I love is on the table
Todo lo que amo está sobre la mesa.
Everything I love is out to sea
Todo lo que amo está afuera en el mar.
I'm not alone
No estoy solo
I'll never be
Nunca lo estaré
And to the bone
Y hasta en los huesos
I'm evergreen
Mantengo mis hojas.


I'm tired I'm freezing I'm dumb
Estoy cansado, me congelo, soy tonto
When it gets so late I forget everyone
Cuando se hace tan tarde que olvido a todo el mundo
I need somewhere to stay
Necesito algún sitio donde quedarme.
Don't think anybody I know is awake
No creo que nadie a quien conozca esté despierto.


Calm down, it's alright
Cálmate, está todo bien.
Keep my arms the rest of the night
Guardo mis brazos lo que queda de noche.
When they ask what do I see
Cuando me preguntan qué veo
I say a bright white beautiful heaven hanging over me
Digo que un bello cielo brillante azul colgando sobre mí.


I'm not alone
No estoy solo
I'll never be
Nunca lo estaré
And to the bone
Y hasta en los huesos
I'm evergreen
Mantengo mis hojas.
And if you want (dead seriously)
Y si quieres (mueres en serio)
To see me cry (don't swallow the cap)
Verme llorar (no te tragues la píldora)
Play Let It Be (pat yourself on the back)
Toca "Let It Be" (date palmaditas en la espalda)
Or Nevermind (dead seriously)
O "Nevermind" (mueres en serio)


Is it time to leave? Is it time to think about
¿Es la hora de irse? ¿Es la hora de pensar sobre
What I want to say to the girls at the door?
Qué quiero decirles a las chicas al salir?
I need somewhere to be
Necesito algún sitio donde estar
But I can't get around the river in front of me
Pero no puedo rodear el río en frente de mí.


Calm down, it's alright
Cálmate, está todo bien.
Leave my arms the rest of the night
Conduzco mis brazos lo que queda de noche.
When they ask what do I see
Cuando me preguntan qué veo
I say a bright white beautiful heaven hanging over me
Digo que un bello cielo brillante azul colgando sobre mí.


I'm not alone (dead seriously)
No estoy solo (mueres en serio)
I'll never be (don't swallow the cap)
Nunca lo estaré (no te tragues la píldora)
And to the bone (pat yourself on the back)
Y hasta en los huesos (date palmaditas en la espalda)
I'm evergreen (dead seriously)
Mantengo mis hojas (mueres en serio)
And if you want (dead seriously)
Y si quieres (mueres en serio)
To see me cry (don't swallow the cap)
Verme llorar (no te tragues la píldora)
Play Let It Be (pat yourself on the back)
Toca "Let It Be" (date palmaditas en la espalda)
Or Nevermind (dead seriously)
O "Nevermind" (mueres en serio)