Letras.org.es

The Tallest Man On Earth Rivers letra traducida en español


The Tallest Man On Earth Rivers Letra
The Tallest Man On Earth Rivers Traduccion
So there's longing? in the shoulders now
Entonces hay anhelo en los hombros ya?
There was a wildness in that time
Había una locura en aquel tiempo
Can't we now say
Podemos decirlo ahora
Oh sweet were the hours
Que dulces eran las horas
But hours too find
Pero horas para encontrar
There was no way to live in simple dreams
No había forma de vivir en simples sueños
There was no strictness to our line
No teníamos límites estrictos
Gravel in hand
Gravilla en mano
Darling, we're moving the mountains around
Querida, estamos moviendo las montañas alrededor


This is the fire of leaving pains
Este es el fuego de dolor de despedida
When the love is gone, but the need remains
Cuando el amor desaparece pero la necesidad persiste
Into the shivering cold of day
En el estremecedor frío del día
When the house is gone, but the street remain
Cuando la casa se va pero la calle se mantiene
Oh I guess it's true
Oh, creo que es verdad
I guess these rivers never knew
Creo que estos ríos nunca supieron


And so finally the night time comes
Y cuando finalmente llege la noche
There is no lot to cast a blame
No hay mucho para culpar
No need to hide
No hay necesidad de esconder
No fear who I'd meet
Sin miedo de a quién conocería
In some grocery lane
En un pasillo del supermercado


This is the fire of leaving pains
Este es el fuego de dolor de despedida
When the love is gone, but the need remains
Cuando el amor desaparece pero la necesidad persiste
Into the shivering cold of day
En el estremecedor frío del día
When the house is gone, but the street remain
Cuando la casa se va pero la calle se mantiene
Oh I guess it's true
Oh, creo que es verdad
I guess these rivers never knew
Creo que estos ríos nunca supieron


And I'll sing of seasons til you turn me off
Y cantaré de estaciones hasta que me apagues
I see the way of letting go
Veo la forma de dejarte ir
They'll be the same
Ellos serán igual
And whatever changes
Y cualquier cosa que cambia
These changes I know
Estos cambios que conozco


This is the fire of leaving pains
Este es el fuego de dolor de despedida
When we're not that strong and the need remains
Cuando no seamos tan fuertes y la necesidad persista
Into the shivering lights of day
Hacia las estremecedoras luces del día
When the house is gone, but the fields remain
Cuando se va la casa, pero el campo permanece
Oh I guess it's true
Oh, creo que es verdad
I guess these rivers never knew
Creo que estos ríos nunca supieron