Letras.org.es

The White Buffalo One Lone Night letra traducida en español


The White Buffalo One Lone Night Letra
The White Buffalo One Lone Night Traduccion
I'm dreaming wide awake
Estoy soñado despierto
Sleep walking, shake the dust out
Andando en sueños, sacudo el polvo
Got to give this heart a break,
Tengo que darle un descanso a este corazón
I can't seem to slow the beats down
Parece que no puedo ralentizar los latidos
There ain't no going home
No hay vuelta a casa
Just a silence and a wave goodbye
Solo un silencio y un adios
I don't really know about nothin'
yo realmente no sé nada
Just know that I'm wasting time now
Solo sé que estoy perdiendo el tiempo ahora


And it'll be one lone night
Será una noche solitaria
Should I keep drinking 'til the morning light?
¿Debo seguir bebiendo hasta que salga el sol?
Should I settle down just to get my head right?
Debería tranquilizarme
Or should I drive...
O debo conducir...


And it'll be one lone night
Será una noche solitaria
Should I buy a ticket for a midnight flight?
Debo comprar un billete para un vuelo de medianoche?
or should I end it all on this here knife?
O debo acabar con todo con esta navaja?
Oh, should I?
¿debo?


Well, there's no light in lose hope
No hay luz en la esperanza perdida
I got to get back to you somehow
Tengo que volver a ti de alguna manera
Tongue-twisted, sick joke
Broma torcida y enferma
Yet there's no way of figuring out
Sin embargo no hay manera de averiguar
Maybe it's much too late
Quizá es demasiado tarde
Time to slow things down
Tiempo para retrasar las cosas
Well, there's torture in the wings
Bueno, hay tortura en las alas
And the weight is too heavy now
Y el peso es demasiado pesado ahora


Well, it'll be one lone night
Será una noche solitaria
Should I keep drinking 'til the morning light?
¿Debo seguir bebiendo hasta que salga el sol?
Should I settle down just to get my head right?
Debería tranquilizarme
Should I drive...
Debería conducir...


And it'll be one lone night
Será una noche solitaria
Should I buy a ticket for a midnight flight?
Debo comprar un billete para un vuelo de medianoche?
Should I end it all on this here knife?
¿Debo acabar con todo con esta navaja?
Or should I -
¿O debo?
Should I try now?
Debería intentarlo ahora


Try now...
Inténtalo ahora...
She says, try now...
Ella dice, inténtalo ahora
She says, try now...
Ella dice, inténtalo ahora
Try now.
Inténtalo ahora.


Well, it'll be one lone night
Será una noche solitaria
Should I keep drinking 'til the morning light?
¿Debo seguir bebiendo hasta que salga el sol?
Should I settle down just to get my head right?
Debería tranquilizarme
Should I drive?
¿Debo conducir?


And it'll be one lone night
Será una noche solitaria
Should I buy a ticket for a midnight flight?
Debo comprar un billete para un vuelo de medianoche?
Should I end it all on this here knife?
¿Debo acabar con todo con esta navaja?
Should I?
¿Debería?


It'll be one lone night
Será una noche solitaria
Should I keep drinking 'til the morning light?
¿Debo seguir bebiendo hasta que salga el sol?
Should I settle down just to get my head right?
Debería tranquilizarme
Or should I drive?
¿O debería conducir?


It'll be one lone night
Será una noche solitaria
Should I buy a ticket for a midnight flight?
Debo comprar un billete para un vuelo de medianoche?
Should I end it all on this here knife?
¿Debo acabar con todo con esta navaja?
Should I?
¿Debería?


She says, try now...
Ella dice, inténtalo ahora