Letras.org.es

Theory of a Deadman What's Your Name letra traducida en español


Theory of a Deadman What's Your Name Letra
Theory of a Deadman What's Your Name Traduccion
Well, its eight o'clock in Boise, Idaho
Bueno, son las ocho en Boise, Idaho
I'll find my limo driver
Encontraré a mi conductor de la limosina
Mister, take us to the show
Señor, llévenos al espectáculo
I done made some plans for later on tonight
He hecho algunos planes para más tarde esta noche
I'll find a little queen
Encontraré una pequeña reina
And I know I can treat her right.
Y sé que puedo tratarla bien


What's your name, little girl?
¿Cómo te llamas, pequeña?
What's your name?
¿Cómo te llamas?
Shootin' you straight, little girl
Seré honesto, pequeña
Won't you do the same
¿No harás tú lo mismo?


Back at the hotel, lord we got such a mess
De vuelta al hotel, Dios menudo follón tenemos
It seems that one of the crew
Parece que uno del grupo
Had a go with one of the guests, oh yes
Tuvo unas palabras con uno de los invitados, oh sí
Well, the police said we can't drink in the bar, What a shame
Vaya, la policía dijo que no podíamos beber en el bar, qué pena
Won't you come upstairs girl
¿No vendrías a la planta de arriba, nena?
And have a drink of champagne
Y tomaríamos una copa de champán


What's your name, little girl
¿Cómo te llamas, pequeña?
What's your name?
¿Cómo te llamas?
Shootin' you straight, little girl
Seré honesto, pequeña
For there ain't no shame
Puesto que no hay de qué avergonzarse


What's your name, little girl?
¿Cómo te llamas, pequeña?
What's your name?
¿Cómo te llamas?
Shootin' you straight, little girl
Seré honesto, pequeña
Won't you do the same
¿No harás tú lo mismo?


What's your name, little girl?
¿Cómo te llamas, pequeña?
What's your name?
¿Cómo te llamas?
Shootin' you straight, little girl
Seré honesto, pequeña
Won't you do the same
¿No harás tú lo mismo?


Nine o'clock the next day
Las nueve en punto del día siguiente
And I'm ready to go
Y estoy listo para marcharme
I got six hundred miles to ride
Tengo seiscientas millas por delante
To do one more show, oh no
Para hacer un espectáculo más, oh no
Can I get you a taxi home
¿Puedo conseguirte un taxi para casa?
It sure was grand
Claro que fue grandioso
When I come back here next year
Cuando regrese aquí el próximo año
I wanna see you again
Quiero verte de nuevo


What was your name, little girl
¿Cómo te llamas, pequeña?
What's your name?
¿Cómo te llamas?
Shootin' you straight, little girl
Seré honesto, pequeña
Well there ain't no shame
Puesto que no hay de qué avergonzarse


What was your name, little girl
¿Cómo te llamas, pequeña?
What's your name?
¿Cómo te llamas?
Shootin' you straight, little girl
Seré honesto, pequeña
Won't you do the same
¿No harás tú lo mismo?