Letras.org.es

Thousand Foot Krutch Bring Me to Life letra traducida en español


Thousand Foot Krutch Bring Me to Life Letra
Thousand Foot Krutch Bring Me to Life Traduccion
Open your mind dont let it slip,
Abre tu mente no la dejes resbalar
And take you on a midnight ride that's wicked
Y te lleva a pasear a medianoche y eso es malo
Everyone around here comes in feeling
Todo el mundo aquí lo siente
fed up with the way their wounds are healin'
Hartos en la forma en que sanan sus heridas
Take me to a place where doors are open
Llévame a un lugar en donde las puertas están abiertas
A lovely little place where no one's broken
Un pequeño lugar de amor donde nadie sea herido
Welcome to the world of "no one's listening"
Bienvenido al mundo donde nadie escucha
Just wanna break out and escape this prison,
Solo quiero salir y escapar se esta prisión


Bring me to life.
Vuelveme a la vida
Breathe air into me,
Respira aire dentro de mi
It's taken me my whole life to realize
Me ha llevado toda la vida darme cuenta
All the things I've never seen,
Todas las cosas que nunca había visto
Bring me to life.
Vuelveme a la vida
Breathe air into me,
Respira aire dentro de mi
Take me from the darkness that I've been in
Sácame de la oscuridad donde he estado
'Cause I just wanna be free,
Porque solo quiero ser libre


Bring me to life!
Vuelveme a la vida


Come on start your engines.
Vamos enciende tus motores
Flip that switch,
Gira el suiche
And take you to the limit if you ride like this,
Y llévate al límite en que corres
And if you feel alive then pump your fists,
Y si te sientes vivo entonces bombea tus puños
'Cause there's no turnin' back, when the energy hits,
Porque no hay vuelta atrás cuando la energía comienza
Down comes the rain like a hurricane,
Bajando viene la lluvia como un huracán
Hard to breathe like a storm hangin' over me,
Difícil de respirar como si una tormenta se mantuviera sobre mi
Comin' to get me but I don't have to let it in,
Viniendo para conseguirme pero no tengo que dejarlo entrar
I stand up - face my fears like an enemy,
Me enfrento a mis miedos como un enemigo


Bring me to life.
Vuelveme a la vida
Breathe air into me,
Respira aire dentro de mi
It's taken me my whole life to realize
Me ha llevado toda la vida darme cuenta
All the things I've never seen,
Todas las cosas que nunca había visto
Bring me to life.
Vuelveme a la vida
Breathe air into me,
Respira aire dentro de mi
Take me from the darkness that I've been in
Sácame de la oscuridad donde he estado
'Cause I just wanna be free,
Porque solo quiero ser libre


And I've been wanting to break out,
He estado queriendo salir
You helped me figure out,
Tu me ayudas a lograrlo
That I could come to life,
Que podría llegar a la vida
And turn this thing around
Y girar esta cosa alrededor


Been wanting to break out
Estando esperando para salir
You helped me figure out
Me ayudaste a averiguar
That I could come to life
Que podría llegar a la vida
And turn this thing around
Y girar esta cosa alrededor


Shut it, if you're talkin' to me
Callalo si me estas hablando
I'm sick and tired of all your lies
Estoy enfermo y cansado de todas tus mentiras
And what you want me to be
Y de lo que quieres que yo sea


Just shut it, if you're talkin' to me,
Solo callate, si me estas hablando
I'm sick and tired of all the lies,
Estoy enfermo y cansado de todas las mentiras
And what you want me to be
Y de lo que quieres que yo sea


Just shut it! if you're talkin' to me,
Solo callalo si me estas hablando
I'm sick and tired of all the lies,
Estoy enfermo y cansado de todas las mentiras
And what you want me to be
Y de lo que quieres que yo sea


Just shut it! if you're talkin' to me,
Solo callalo si me estas hablando
I'm sick and tired of all the lies,
Estoy enfermo y cansado de todas las mentiras
And what you want me to be
Y de lo que quieres que yo sea


What you want me to be
Lo que quieres que yo sea


Bring me to life.
Vuelveme a la vida
Breathe air into me,
Respira aire dentro de mi
It's taken me my whole life to realize
Me ha llevado toda la vida darme cuenta
All the things I've never seen,
Todas las cosas que nunca había visto
Bring me to life.
Vuelveme a la vida
Breathe air into me,
Respira aire dentro de mi
Take me from the darkness that I've been in
Sácame de la oscuridad donde he estado
'Cause I just wanna be free,
Porque solo quiero ser libre