Letras.org.es

Thousand Foot Krutch Broken Wing letra traducida en español


Thousand Foot Krutch Broken Wing Letra
Thousand Foot Krutch Broken Wing Traduccion
Here comes an opening, she's gotta broken wing,
Aquí viene la abertura, ella tiene un ala rota
If you can feel the sting,
Si puedes sentir la picadura
Take care of everything, if she can make a scene,
Ten cuidado con todo, si ella puede hacer una escena
I'll show you what I mean
Te mostraré lo que quiero decir


She pack a loaded gun, set fire to anyone,
Ella empaqueta una pistola cargada, prende fuego a cualquiera
Knows how to make 'em run,
Sabe como hacerlos correr
She's down on sixth street, she's goin' sixty,
Ella está en la sexta calle, ella está llendo a la sesenta
She'll show you how to breathe
Ella te enseñará como respirar


I don't want to see, I don't want to be,
No quiero ver, no quiero ser
I don't wanna be anyone, anymore,
No quiero ser cualquiera, no más
I don't want to fake, I don't want to break,
No quiero mentir, No quiero romper
I don't wanna say anything, anymore
No quiero decir nada, no más


Every time you walk away, I wish you'd stay,
Cada vez que andas fuera, deseo que te quedes
Instead of pushin' further away,
En lugar de empujar más allá
Every time I hear you say, I just need one, to take this pain away
Cada vez que te oigo decir, solo necesito una, para coger este dolor fuera


You're a broken wing, not a broken thing,
Tú eres un ala rota, no una cosa rota
You can heal in time, if you try,
Tú puedes sanar a tiempo, si pruebas
It'll be okay, you can walk away,
Estará bien, tú puedes andar fuera
Sweet Julia...
Dulce Julia...


Here comes an opening, he's gotta broken wing,
Aquí viene la abertura, él tiene un ala rota
If you can feel the sting,
Si puedes sentir la picadura
Take care of everything, if he can make a scene,
Ten cuidado con todo, si él puede hacer una escena
I'll show you what I mean
Te mostraré lo que quiero decir
He packs a loaded gun, set fire to anyone,
Él empaqueta una pistola cargada, Prende fuego a cualquiera
Knows how to make 'em run,
Sabe como hacerlos correr
He's down on sixth street, he's goin' sixty,
Él está en la sexta calle, él está llendo a la sesenta
He'll show you how to breathe
Él te enseñará como respirar


I don't want to see, I don't want to be,
No quiero ver, no quiero ser
I don't wanna be anyone, anymore
No quiero ser cualquiera, no más
I don't want to fake, I don't want to break,
No quiero mentir, No quiero romper
I don't wanna say anything, anymore,
No quiero decir nada, no más


Every time ya walk away, I wish you'd stay,
Cada vez que andas fuera, deseo que te quedes
Instead of pushin' further away,
En lugar de empujar más allá
Every time I hear you say, I just need one, to take this pain away
Cada vez que te oigo decir, solo necesito una, para coger este dolor fuera
You're a broken wing, not a broken thing,
Tú eres un ala rota, no una cosa rota
You can heal in time, if you try,
Tú puedes sanar a tiempo, si pruebas
It'll be okay, you can walk away,
Estará bien, tú puedes andar fuera
Sweet Julia...
Dulce Julia...


And I won't laugh, I won't look, I won't listen if you just get up,
Y no quiero reír, no quiero mirar, no quiero escuchar si tú solo te levantas
And I won't laugh, I won't look, I won't listen if you just stand
Y no quiero reír, no quiero mirar, no quiero escuchar si solo te quedas


Every time I lie awake, I wish I, could take it all away,
Cada vez que miento despierto, deseo yo, poder llevarlo todo fuera
Every time my heart breaks, I wish I could make it seem safe...
Cada vez que mi corazón se rompe, deseo poder hacer que esto parezca seguro


Every time ya walk away, I wish you'd stay,
Cada vez que andas fuera, deseo que te quedes
Instead of pushin' further away,
En lugar de empujar más allá
Every time I hear you say, I just need one, to take this pain away
Cada vez que te oigo decir, solo necesito una, para coger este dolor fuera
You're a broken wing, not a broken thing,
Tú eres un ala rota, no una cosa rota
You can heal in time, if you try,
Tú puedes sanar a tiempo, si pruebas
It'll be okay, you can walk away,
Estará bien, tú puedes andar fuera
Julia...
Julia...