Letras.org.es

Train Hopeless letra traducida en español


Train Hopeless Letra
Train Hopeless Traduccion
I hopelessly, helplessly, wonder why,
Desesperadamente, sin poder hacer nada, me pregunto por qué
Everything had changed, around me, mhmm
Todo ha cambiado, a mi alrededor
I'd tell it to your face, but you lost your face along the way,
Te lo decía directo, pero has perdido tu cara en el camino
Can I say it on the phone, if I thought you were alone,
Puedo decirlo en el teléfono, si pensara que estás sola
Why do things have to change?
¿Por qué las cosas tienen que cambiar?


And you don't need my pictures on your wall,
Y no necesitas mis fotos en la pared
You say you need no one,
Dijiste que no necesitas a nadie
And you don't need my secret midnight call,
Y no necesitas mi llamada secreta de medianoche
I guess you need no one,
Supongo que no necesitas a nadie
Is anybody waiting at home for you,
¿Hay alguien esperándote en casa?
Cause it's time that we'll tell if it's heaven if it's hell or if it's,
Porque es hora de que digamos si es el infierno, si el cielo o si es
Anybody waiting at home for you,
Alguien esperándote en casa
Cause it's time that we'll tell this tale,
Porque es hora de que contemos esta historia


You're in and out, up and down,
Estás adentro y afuera, arriba y abajo
Wonder if you're lost or found,
Me pregunto si estás perdida o encontrada
But I got my hands on you,
Pero tengo mis manos en ti
Are you strong enough to tow the line,
Eres lo suficientemente fuerte como para arrastrar la línea
Are you gonna make me yours,
Vas a hacerme tuyo
Or do I make you mine,
O te hago mía


I'm in and out I'm up and down,
Estoy adentro y afuera, estoy arriba y abajo
Wonder if I'm lost or found,
Me pregunto si estoy perdido o encontrado
But I need your hands on me now,
Pero necesito tus manos en mi ahora


But you don't need my pictures on your wall,
Pero no necesitas mis fotos en tu pared
You say you need no one,
Dijiste que no necesitas a nadie
And you don't need my secret midnight call,
Y no necesitas mi llamada secreta de medianoche
I guess you need no one,
Supongo que no necesitas a nadie
Is anybody waiting at home for you,
¿Hay alguien esperándote en casa?
Cause it's time that will tell if it's heaven if it's hell or if it's,
Porque es hora de que digamos si es el cielo, si es el infierno o si es
Anybody waiting at home for you,
Alguien esperándote en casa
Cause it's time that will tell this tale,
Porque es hora de que contemos esta historia


I hopelessly,
Desesperadamente
(Is anybody waiting at home,)
(Hay alguien esperándote en casa)
helplessly,
Sin poder hacer nada
Cause it's time that will tell if it's heaven, if its hell)
(Porque es hora que digamos si es el cielo, si es el infierno)
wonder why,
Me pregunto por qué
Is anybody waiting at home)
(Hay alguien esperándote en casa)
Everything's gotta change...
Todo tiene que cambiar...